"at senior management level" - Translation from English to Arabic

    • على مستوى الإدارة العليا
        
    • في مستوى الإدارة العليا
        
    • في مستويات الإدارة العليا
        
    • وعلى مستوى الإدارة العليا
        
    Gender ratio of staff at senior management level UN النسبة الجنسانية بين الموظفين على مستوى الإدارة العليا
    Gender ratio of staff at senior management level UN النسبة الجنسانية بين الموظفين على مستوى الإدارة العليا
    This brings the percentage of women at senior management level to 40 percent, as there are five Deputy Secretaries in total. UN وبذلك تصل النسبة المئوية للنساء على مستوى الإدارة العليا إلى 40 في المائة، حيث يوجد ما مجموعه خمس وكيلات أمين.
    For instance, women make up only 24.1% out of a total of 449 employees at senior management level in the public service. UN فمثلاً لا تمثل المرأة سوى 24.1 في المائة من مجموع 449 موظفاً في مستوى الإدارة العليا في الخدمات العامة.
    Since the last report there has been a slight increase in the participation of women at senior management level in the Diplomatic Service. UN منذ التقرير السابق، كانت هناك زيادة طفيفة في اشتراك المرأة على مستوى الإدارة العليا في السلك الدبلوماسي.
    at senior management level, concerted measures are in place to monitor implementation of management responses. UN توجد على مستوى الإدارة العليا تدابير منسقة لرصد تنفيذ ردود الإدارة.
    The WTO secretariat is more and more engaged in gender-related trade issues, including through participation at senior management level in gender-oriented round tables. UN وتشارك أمانة منظمة التجارة العالمية بصورة متزايدة في القضايا التجارية المتعلقة بالمسائل الجنسانية، بوسائل منها المشاركة على مستوى الإدارة العليا في اجتماعات المائدة المستديرة ذات التوجه الجنساني.
    3.11 One of the encouraging developments is a move towards placing gender focal points in some national departments at senior management level. UN 3-11 ومن بين التطورات المشجعة وضع جهات التنسيق الجنساني في بعض الوزارات الوطنية على مستوى الإدارة العليا.
    37. Conducting a multicultural personnel policy is on the agenda at senior management level. UN 37- وإن اتباع سياسة تتعلق بشؤون العاملين متعددي الثقافات هو أمر مدرج في جدول الأعمال على مستوى الإدارة العليا.
    Female representativity at senior management level stood at 30.3%, with the national average at 31.2%, and provincial average at almost 29.8%; some provinces performed better than others, and some had not met their targets. UN ويبلغ تمثيل المرأة على مستوى الإدارة العليا 30 في المائة، بينما يبلغ المتوسط الوطني 31.2 في المائة والمتوسط الإقليمي 29.8 في المائة تقريباً، وكان بعض المقاطعات أفضل أداءً من مقاطعات أخرى، بينما لم يحقق بعضها الأرقام المستهدفة.
    44. Although the vacancy rate in the UNCTAD secretariat had been significantly reduced -- to a level below the average for the United Nations as a whole -- a number of key posts at senior management level had remained vacant for long periods. UN 44 - وعلى الرغم من أن معدل الشواغر في أمانة الأونكتاد قد انخفض انخفاضاً كبيراً - إلى مستوى يقل عن المتوسط الخاص بالأمم المتحدة ككل - فإن عدداً من الوظائف الرئيسية على مستوى الإدارة العليا قد ظل شاغراً لفترات طويلة.
    Although the vacancy rate in the UNCTAD secretariat had been significantly reduced - to a level below the average for the United Nations as a whole - a number of key posts at senior management level had remained vacant for long periods. UN 5- وعلى الرغم من أن معدل الشواغر في أمانة الأونكتاد قد انخفض انخفاضاً كبيراً - إلى مستوى يقل عن المتوسط الخاص بالأمم المتحدة ككل - فإن عدداً من الوظائف الرئيسية على مستوى الإدارة العليا قد ظل شاغراً لفترات طويلة.
    Although the vacancy rate in the UNCTAD secretariat had been significantly reduced - to a level below the average for the United Nations as a whole - a number of key posts at senior management level had remained vacant for long periods. UN 5- وعلى الرغم من أن معدل الشواغر في أمانة الأونكتاد قد انخفض انخفاضاً كبيراً - إلى مستوى يقل عن المتوسط الخاص بالأمم المتحدة ككل - فإن عدداً من الوظائف الرئيسية على مستوى الإدارة العليا قد ظل شاغراً لفترات طويلة.
    44. Although the vacancy rate in the UNCTAD secretariat had been significantly reduced -- to a level below the average for the United Nations as a whole -- a number of key posts at senior management level had remained vacant for long periods. UN 44 - وعلى الرغم من أن معدل الشواغر في أمانة الأونكتاد قد انخفض انخفاضاً كبيراً - إلى مستوى يقل عن المتوسط الخاص بالأمم المتحدة ككل - فإن عدداً من الوظائف الرئيسية على مستوى الإدارة العليا قد ظل شاغراً لفترات طويلة.
    This strategic issue should retain the highest attention at senior management level of the United Nations entities as the measures implemented and decisions taken today are the guarantee that the electronic archives of tomorrow will be preserved in an adequate manner. UN 160- وينبغي أن تحظى هذه المسألة الاستراتيجية بعناية قصوى على مستوى الإدارة العليا في كيانات الأمم المتحدة لأن التدابير المطبقة والقرارات المتخذة حالياً تمثل ضمانة بأن محفوظات الغد الإلكترونية ستُحفَظ بطريقة ملائمة.
    They also make up only 19 per cent of directors at Board level and 34.7 per cent of managers at senior management level (excluding the Board) and approximately 32 per cent across senior management levels (including the main Board). UN كما يشكلن 19 في المائة فقط من المديرين على مستوى مجلس الإدارة و34.7 في المائة من الرؤساء على مستوى الإدارة العليا (باستثناء مجلس الإدارة) و32 في المائة تقريبا في مستويات الإدارة العليا (بما فيها مجلس الإدارة الرئيسي).
    In 1991, there were only 41.2 women per 100 men at senior management level. UN وفي عام 1991، لم يكن هناك سوى 41.2 امرأة لكل 100 رجل في مستوى الإدارة العليا.
    For example, women are occupying 108 (24.1%) out of a total 449 of employees at senior management level in the public service. A notable exception is the Office of the Prime Minister'where women are occupying 12 positions out of 30 positions at the senior management level. UN وعلى سبيل المثال، تشـغل المرأة 108 وظائف (24.1 في المائة) من مجموع 449 وظيفة في مستوى الإدارة العليا في الخدمة العامة.(60) ويستثني من ذلك مكتب رئيس الوزارة، حيث تشغل المرأة 12 موقعاً من 30 عند مستوى الإدارة العليا.
    163. The Leadership SA initiative of the Commissioner for Public Employment provides scholarships for Public Sector Management Act 1995 staff to attend leadership and management development programmes, and 56 per cent of these have been awarded to women. Women from the public and private sector participated in the Women Leading Change programme, developed for women at senior management level who wish to lead change in their organisations. UN 163 - أما مبادرة مفوض التوظيف العام في جنوب أستراليا في مجال القيادة، فإنها توفر في قانون إدارة القطاع العام لسنة 1995 منحاً دراسية للموظفين لحضور برامج في مجالي القيادة وتطوير الإدارة، وشاركت نساء من القطاعين العام والخاص في برنامج المرأة لقيادة التغيير، الذي وضع للنساء في مستوى الإدارة العليا الراغبات في قيادة التغيير في المؤسسات التي يعملن بها.
    The plan implies further supportive measures in order to achieve greater gender equality at senior management level in the Foreign Service. UN وتتضمن الخطة اتخاذ المزيد من التدابير الداعمة بغرض تحقيق المساواة بين الجنسين في مستويات الإدارة العليا في الخدمة الخارجية.
    Various ambassador networks of top managers have been active in the business sector, and at senior management level the sector has taken part in projects initiated by the government to encourage the promotion of women to more senior positions. UN وقد نشط العديد من الشبكات التي تتكون من كبار المديرين في قطاع الأعمال التجارية، وعلى مستوى الإدارة العليا شارك القطاع في مشاريع بدأتها الحكومة من أجل تشجيع ترقية النساء إلى مناصب أعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more