"at something" - Translation from English to Arabic

    • في شيء
        
    • على شيء
        
    • إلى شيء
        
    • في أمر ما
        
    • بشيء ما
        
    • في شئ ما
        
    • في شيءٍ
        
    • في شيئاً ما
        
    • فى شىء
        
    • في الشيء
        
    • في شيئ ما
        
    Well, you're better at something than me, and it's called financial transactions. Open Subtitles حسنا, أنت أفضل مني في شيء ما, و يدعى التعاملات المالية.
    All my life, I wanted to be the best at something. Open Subtitles طوال حياتي كنت أريد أن أكون محترفا في شيء ما
    And I learned an important lesson, too-- if you're bad enough at something, they'll ask you not to do it anymore. Open Subtitles وأنا أيضا تعلمت درسا مهما إن كنت سيئا كفاية في شيء ما سوف يطلبون منك ألا تفعلها مرة أخرى
    I'm not suggesting you put anybody in danger, not yourself, but if the opportunity arises, just take a second and just point your lens at something that moves. Open Subtitles أنا لاأقترح أن تجعل أي أحد بخطر , ليس بنفسك ولكن إذا ما سنحت الفرصة فلتاخذ لحظات , وفقط صوب على شيء و ثم تحرك
    You ever look at something, and you realize you are just Open Subtitles هل نظرت مرة إلى شيء وأحسست بالسقم لمجرد نظرك إليه؟
    I had six brothers, and whether you like it or not, somebody is going to be better than you at something. Open Subtitles كان لديّ ستة إخوة، و سواء أعجبك الأمر أم لا سيتفّوق أحدهم عليك حتماً في أمر ما
    I used to believe I was good at something. Open Subtitles إعتدت على الإعتقاد لقد كنت جيداً في شيء ما
    Oh, but hey, while I'm here, can you look at something for me? Open Subtitles أوه، ولكن مهلا، بينما أنا هنا، يمكنك أن تبحث في شيء بالنسبة لي؟
    But I'm trying to get at something real here. Open Subtitles ولكني اسعى الى الحصول على في شيء حقيقي هنا.
    Man, it feels good to finally be smarter at something than my kid sister. Open Subtitles رجل، فإنه يشعر جيدة لاخيرا أن تكون أكثر ذكاء في شيء من أختي كيد.
    Go write a fucking song about it, and pretend to be good at something. Open Subtitles الذهاب أكتب أغنية سخيف حول هذا الموضوع، وأدعي أن يكون جيدة في شيء.
    Do you remember what it felt like to be that good at something? Open Subtitles أتتذكر كيف كان هذا الشعور عندما تكون ممتازا في شيء ما؟
    I would think that she should be looking at something better. Open Subtitles وأعتقد أنها ينبغي أن تكون أبحث في شيء أفضل.
    Now, they have a chance at something better than that, but it isn't gonna happen unless somebody makes it happen. Open Subtitles والآن لديهم فرصة في شيء أفضل من ذلك ولكن هذا لن يحدث ما لم يجعله شخص يحدث.
    So you're waiting for evidence to point at something you've already decided instead of deciding anything based on the evidence? Open Subtitles إذًا، فأنت تنتظر دليلًا لتُشير على شيء قد قرّرته بالفعل بدلًا من حسم أيّ شيء مبنيًّا على الدليل؟
    And you're looking at me, not able to look at something else. Open Subtitles وأنت تنظر باتجاهي ، ولا تقدر أن تنظر إلى شيء آخر
    How can you keep going at something past the point when you believe it? Open Subtitles إلى أي مدى يمكنك الاستمرار في أمر ما بعد النقطة التي يتوقف إيمانك به فيها؟
    But I couldn't stop staring at something. Open Subtitles لكني لم أستطع التوقف عن التحديق بشيء ما.
    I hope you're good at it. Long as you're good at something, they can't bust you down. Open Subtitles أتمنى أن تكوني ماهرة فيه.طالما أنكي ماهرة في شئ ما فلا يمكنهم أن يتخلون عنكي
    He started by looking at something we've all wondered about... Open Subtitles و قد بداَ بالنظرِ في شيءٍ تسائل جميعنا بشأنه
    It was the first time I wasn't good at something. Open Subtitles لقد كانت المرة الأولى التي لم كن بارعاً في شيئاً ما.
    - My mama always told me, someday I'll be good at something. Open Subtitles لقد كانت والدتى دوما تقول لى أننى سأكون جيدا فى شىء
    Which indicates Mulder fired close-range at something or someone. Open Subtitles الذي يشير إلى مولدر fiired مسافة قريبة في الشيء أو شخص ما.
    I never thought I'd get another chance at something like this. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أنني سأنال على فرصة أخرى في شيئ ما كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more