"at stockholm" - Translation from English to Arabic

    • في ستوكهولم
        
    • في ستكهولم
        
    • في استكهولم
        
    • في ستوكهلم
        
    • في استوكهولم
        
    • باستكهولم
        
    • بستوكهولم
        
    • وفي ستكهولم
        
    Fourth Nordic Youth Research Symposium, held at Stockholm UN ندوة بحوث شباب شمال أوروبا الرابعة، المعقودة في ستوكهولم
    European Youth Conference, held at Stockholm UN مؤتمر الشباب اﻷوروبي المعقود في ستوكهولم
    Convention Establishing the World Intellectual Property Organization, signed at Stockholm on 14 July 1967; UN اتفاقية إنشاء المنظمة العالمية للملكية الفكرية، التي تم التوقيع عليها في ستكهولم في 14 تموز/يوليه 1967؛
    3. Welcomes the outcome of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held at Stockholm from 27 to 31 August 1996; UN ٣- ترحب بمحصلة المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، المعقود في ستكهولم من ٧٢ الى ١٣ آب/أغسطس ٦٩٩١؛
    We call for the urgent implementation of the measures agreed at Stockholm. UN ونحن ندعو إلى التنفيذ العاجل للتدابير المتفق عليها في استكهولم.
    Progress towards that end had been reviewed at the mid-point of the Decade at a meeting of international experts which had taken place at Stockholm in 1987 under the aegis of the United Nations and her Government. UN وقد درس التقدم المحرز بشأن هذا الموضوع في منتصف العقد، في اجتماع عالمي للخبراء عقد في استكهولم في عام ١٩٨٧ تحت اشراف اﻷمم المتحدة والحكومة السويدية.
    7. The Global Meeting of Experts to Review the Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons at the Mid-Point of the United Nations Decade of Disabled Persons was held at Stockholm in 1987. UN ٧ - وفي سنة ١٩٨٧، عقد في ستوكهلم اجتماع الخبراء العالمي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين في منتصف عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين.
    14. We recall the Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment, adopted at Stockholm on 16 June 1972. UN 14 - نشير إلى إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية الذي اعتمد في ستوكهولم في 16 حزيران/يونيه 1972().
    14. We recall the Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment, adopted at Stockholm on 16 June 1972. UN 14 - نشير إلى إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية الذي اعتمد في ستوكهولم في 16 حزيران/يونيه 1972().
    14. We recall the Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment, adopted at Stockholm on 16 June 1972. UN 14 - نشير إلى إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية الذي اعتمد في ستوكهولم في 16 حزيران/يونيه 1972().
    Their deep appreciation for the significant contributions made by the participants in the International Symposium held at Stockholm in assessing the current global drug problem and in identifying new paths for international and multilateral cooperation in this area. UN تقديرها العميق لﻹسهامات الهامة التي يقدمها المشاركون في الندوة الدولية المعقودة في ستوكهولم في تقييم مشكلة المخدرات العالمية وفي تحديد طرق جديدة للتعاون الدولي والمتعدد اﻷطراف في هذا المجال.
    We will work within our own bureaucracy, and collectively with other donor Governments, towards the implementation of the principles and good practices that were agreed at Stockholm. UN وسنعمل في إطار بيروقراطيتنا وبالاشتراك مع الحكومات المانحة الأخرى لتطبيق المبادئ والممارسات الجيدة التي اتفق عليها في ستوكهولم.
    (h) The Agreement on Constitutional Reforms and the Electoral Regime, signed at Stockholm on 7 December 1996; UN )ح( الاتفاق المتعلق باﻹصلاحات الدستورية والنظام الانتخابي، الموقع في ستوكهولم في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛
    April 2004: International forum against racism at Stockholm UN نيسان/أبريل 2004: المنتدى الدولي لمناهضة العنصرية في ستكهولم
    " Encouraged by the positive international response to the results of the World Commission on Culture and Development and the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at Stockholm from 30 March to 2 April 1998, UN " وإذ شجعتها الاستجابة الدولية الإيجابية للنتائج التي حققتها اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية والمؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في ستكهولم في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 1998،
    Encouraged by the positive international response to the results of the World Commission on Culture and Development and the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at Stockholm from 30 March to 2 April 1998, UN وإذ شجعتها الاستجابة الدولية الإيجابية للنتائح التي حققتها اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية والمؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في ستكهولم في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 1998،
    They were also considered at an international seminar on lessons learned in humanitarian coordination, held at Stockholm in April 1998. UN كما جرى النظر في تلك التوصيات في حلقة دراسية دولية بشأن الدروس المستفادة في مجال تنسيق المساعدة اﻹنسانية عقدت في ستكهولم في نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    9.4 Recalling the ministerial decision at Stockholm on the need to identify new sources of funding, the Ministers noted the importance of ensuring sufficient resources for CSCE operations, especially those in the field. UN ٩-٤ وبعد أن أشار الوزراء إلى القرار الوزاري المتخذ في استكهولم بشأن ضرورة تحديد مصادر التمويل الجديدة، لاحظوا أهمية كفالة الموارد الكافية لعمليات المؤتمر، وخاصة العمليات التي تجري في الميدان.
    37. The Global Water Partnership was officially launched at Stockholm in August 1996. UN ٣٧ - بدأت الشراكة العالمية للمياه رسميا في استكهولم في آب/أغسطس ١٩٩٦.
    2. Concern over freshwater problems has been on the global agenda since the United Nations Conference on the Human Environment was convened at Stockholm in 1972. UN ٢ - يتضمن جدول اﻷعمال العالمي موضوع القلق إزاء مشاكل المياه العذبة منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية في استكهولم في عام ١٩٧٢.
    (d) Eighth United Nations International Training Course on Remote Sensing Education for Educators, to be held at Stockholm and Kiruna, Sweden, from 4 May to 12 June 1998; UN )د( دورة اﻷمم المتحدة التدريبية الدولية الثامنة بشأن تثقيف المعلمين في مجال الاستشعار عن بعد ، المزمع عقدها في ستوكهلم وكيرونا في السويد في الفترة من ٤ أيار/مايو الى ٢١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ ؛
    It has already been noted that in 1972 the United Nations Conference on the Human Environment, held at Stockholm, promoted awareness of the dangers facing human society because of the degradation of its environment. UN لقد لوحظ بالفعل أن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية الذي انعقد في استوكهولم عام ١٩٧٢ قد نمى الوعي باﻷخطار التي تواجه المجتمع البشري بسبب تدهور بيئته.
    24. In response to a request from UNCED, an international conference on chemical safety was convened at Stockholm in 1994, and one of its main outcomes was the establishment of the Intergovernmental Forum on Chemical Safety (IFCS). UN ٢٤ - استجابة لطلب من مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، عُقد مؤتمر دولي بشأن السلامة الكيميائية باستكهولم في عام ١٩٩٤، وكان من بين نتائجة الرئيسية إنشاء منتدى حكومي دولي معني بالسلامة الكيميائية.
    14. We recall the Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment adopted at Stockholm on 16 June 1972. UN 14 - نشير إلى إعلان استوكهولم المنبثق عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، المعتمد بستوكهولم في 16 حزيران/يونيه 1972.
    Since then, it has held meetings at Washington in 1995 and at Stockholm in 1996. UN ومنذ ذلك التاريخ، عقدت اجتماعات في واشنطن في عام ١٩٩٥ وفي ستكهولم في عام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more