"at the african union summit" - Translation from English to Arabic

    • في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي
        
    • أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي
        
    • في قمة الاتحاد الأفريقي
        
    • قمة الاتحاد الأفريقي الذي
        
    We welcome the decision taken at the African Union Summit to launch negotiations on the comprehensive plan. UN ونرحب بالقرار الذي تم اتخاذه في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي بالشروع في مفاوضات حول الخطة الشاملة.
    That commitment was reinforced at the African Union Summit in Sirte this year, where leaders committed, as members will recall, to: UN وقد تعزز ذلك الالتزام في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في سرت هذه السنة، حيث التزم القادة، كما يذكر الأعضاء:
    I would like to urge the Secretary-General to take the necessary measures to ensure an effective and coordinated United Nations response to NEPAD, which has already been adopted at the African Union Summit. UN وأود أن أحث الأمين العام على أن يتخذ التدابير الضرورية لضمان وضع نظام تابع للأمم المتحدة يكون فعالا ومنسقا للاستجابة لمبادرة الشراكة، التي اعتُمدت بالفعل في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
    In July 2006 at the African Union Summit in Banjul, the Gambia, ARIA II was launched. UN وقد صدر التقرير الثاني عن تقييم التكامل الإقليمي في تموز/يوليه 2006 في أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في بانجول، غامبيا.
    The Secretary-General accused Eritrea at the African Union Summit in Addis Ababa, without even mentioning Ethiopia's refusal to abide by its treaty obligations. UN فقد وجه الأمين العام الاتهامات إلى إريتريا في قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، دون حتى الإشارة إلى رفض إثيوبيا الوفاء بالتزاماتها التعاهدية.
    African Heads of State and Government convened twice a year for a dedicated malaria forum at the African Union Summit to reaffirm their commitment to defeating malaria. UN واجتمع رؤساء الدول والحكومات الأفريقية مرتين في السنة في منتدى مخصص للملاريا في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي كي يعيدوا تأكيد التزامهم بدحر الملاريا.
    He indicated that the two Presidents would meet at the African Union Summit in Addis Ababa on 25 and 26 May. UN وأشار إلى أن الرئيسين سيلتقيان في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في 25 و 26 أيار/مايو.
    It was in that framework that the Solemn Declaration on Gender Equality in Africa was adopted at the African Union Summit held in July 2004 at Addis Ababa. UN وفي ذلك الإطار، اعتُمد الإعلان الرسمي بشأن المساواة بين الجنسين في أفريقيا، في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في تموز/يوليه 2004 في أديس أبابا.
    During my recent meeting with President Al-Bashir at the African Union Summit in Banjul, I reiterated the full commitment of the United Nations to contributing in a major way to all efforts aimed at bringing an end to the unconscionable violence and suffering in Darfur. UN وخلال لقائي الأخير مع الرئيس البشير في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في بانجول، كررت تأكيد التزام الأمم المتحدة الكامل بالمساهمة بدور هام في جميع الجهود الرامية إلى وضع حد للعنف الأهوج والمعاناة في دارفور.
    21. Africa: The African Regional Strategy for Disaster Risk Reduction, called for by the African Heads of States at the African Union Summit in Addis Ababa in 2004, forms the basis for the commitment of African States. UN 21 - أفريقيا: تشكل الاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من أخطار الكوارث، التي دعا إليها رؤساء الدول الأفارقة في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا الذي عُقد في عام 2004، الأساس لالتزام الدول الأفريقية.
    Furthermore, it had been decided at the African Union Summit held in May 2013 that African States should support proper funding of the Programme of Assistance, including, if necessary, through the United Nations regular budget. UN وعلاوة على ذلك، تقرر في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في أيار/مايو عام 2013 أن تؤيد الدول الأفريقية التمويل المناسب لبرنامج المساعدة، بوسائل تشمل، عند الضرورة، الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    34. As regards the electoral process, it has long been my strong belief -- reiterated most recently at the African Union Summit in July of this year -- that Governments and leaders should not hold on to office beyond prescribed term limits. UN 34 - أما على صعيد العملية الانتخابية، فإنني مقتنع دائما وبقوة - وهو الاقتناع الذي أكدته مؤخرا في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في تموز/يوليه من العام الحالي - بأنه ينبغي للحكومات والقادة ألا يتمسكوا بمناصبهم بعد انقضاء الولايات المحددة لهم.
    During informal consultations on 6 February, the Secretary-General briefed the Security Council on his talks at the African Union Summit in Addis Ababa with several leaders of African countries. UN قدم الأمين العام للأمم المتحدة، أثناء مشاورات غير رسمية أجريت في 6 شباط/فبراير 2007، إحاطة لمجلس الأمن عن محادثاته مع العديد من قادة البلدان الأفريقية في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في أديس أبابا.
    On 8 July, the Council heard a briefing during which the Deputy Secretary-General, Asha Rose Migiro, informed Council members about the political situation in Zimbabwe and the discussion of it at the African Union Summit in Sharm el-Sheikh. UN وفي 8 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى إحاطة أطلعت خلالها نائبة الأمين العام، آشا روز ميغيرو أعضاء المجلس على الحالة السياسية السائدة في زمبابوي والمناقشة التي جرت بشأنها في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في شرم الشيخ.
    In the light of what occurred in the past year, and looking forward to electoral processes in other African nations, Canada urges the Governments of Africa to fulfil the promise made to their citizens at the African Union Summit in January of last year when they adopted the African Charter on Democracy, Elections and Governance. UN وفي ضوء ما وقع في السنة الماضية، وفيما نحن نتطلع إلى عمليات انتخابية في دول أفريقية أخرى، تحث كندا الحكومات الأفريقية على الوفاء بما وعدت مواطنيها في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عُقد في كانون الثاني/يناير من السنة الماضية عندما اعتمدت الميثاق الأفريقي للديمقراطية والانتخابات والحكم.
    43. On 2 August, President Bashir sent me the Plan of the Government of the Sudan for the Restoration of Stability and Protection of Civilians in Darfur, as promised in our discussions on 2 July at the African Union Summit in Banjul, Gambia. UN 43 - وفي 2 آب/أغسطس، أَرسل لي الرئيس البشير خطة حكومة السودان لإعادة الاستقرار وحماية المدنيين بدارفور، وفقا لما وعد به في سياق مناقشاتنا في 2 تموز/يوليه في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في بانجول، غامبيا.
    On 6 February 2007, the Secretary-General briefed the Council on his meetings at the African Union Summit in Addis Ababa with several leaders of African countries. UN وفي 6 شباط/فبراير 2007، قدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس عن لقاءاته، أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا، مع عدد من قادة البلدان الأفريقية.
    During his consultations on 12 July, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Guéhenno, briefed the Security Council on the talks the Secretary-General had had at the African Union Summit in Banjul on the situation in the Sudan and the region. UN قدم السيد غيهينو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، خلال المشاورات التي أجراها في 12 تموز/يوليه، إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن المحادثات التي أجراها الأمين العام أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في بانجول بشأن الحالة في السودان وفي المنطقة.
    Mrs. Tembo (Zambia): On behalf of the Zambian Government and the Zambian people, I would like to express to you, Mr. President, our sincere gratitude for the great honour of paying tribute to the memory of the late President of the Republic of Zambia, His Excellency Mr. Levy Patrick Mwanawasa, State Counsel, who died on 19 August 2008 in France after suffering a stroke in June at the African Union Summit in Egypt. UN السيدة تمبو (زامبيا) (تكلمت بالانكليزية): أود، باسم حكومة وشعب زامبيا، أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن خالص الامتنان على هذا الشرف العظيم المتمثل بتكريم ذكرى الرئيس الراحل لجمهورية زامبيا، فخامة السيد ليفي باتريك مواناساوا، الذي توفي في 19 آب/أغسطس 2008 في فرنسا إثر إصابته بجلطة في حزيران/يونيه أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في مصر.
    Meetings of the Secretary-General and members of the Arab ministerial delegation with African leaders at the African Union Summit (Accra, 1 July 2007); UN :: لقاءات الأمين العام وأعضاء من الوفد الوزاري العربي مع القادة الأفارقة في قمة الاتحاد الأفريقي التي عقدت في أكرا بتاريخ 1/7/2007.
    25. Having at its disposal arable land, a favourable climate and abundant water resources his Government had taken measures aimed at achieving food security in accordance with the commitments made at the African Union Summit in Maputo. UN 25 - ولما كانت تحت تصرف حكومة بلاده أراض صالحة للزراعة ومناخ موات وموارد وفيرة من المياه فقد اتخذت تدابير تهدف إلى تحقيق الأمن الغذائي وفقا للالتزامات التي أعلنتها في قمة الاتحاد الأفريقي في مابوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more