"at the annual meeting of the" - Translation from English to Arabic

    • في الاجتماع السنوي
        
    • وفي الاجتماع السنوي
        
    Ministers of Finance are presently convened in Washington, D.C., at the annual meeting of the International Monetary Fund and the World Bank Group. UN ويجتمع اﻵن وزراء المالية في واشنطن العاصمة في الاجتماع السنوي لمجموعة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    He went on to summarize several issues raised by staff representatives at the annual meeting of the GSA. UN ثم مضى فأوجز عدة قضايا أثارها ممثلو الموظفين في الاجتماع السنوي للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف.
    He went on to summarize several issues raised by staff representatives at the annual meeting of the GSA. UN ثم مضى فأوجز عدة قضايا أثارها ممثلو الموظفين في الاجتماع السنوي للرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف.
    This key role was ascertained at the annual meeting of the Executive Board in 2013. UN وقد تأكد هذا الدور الرئيسي في الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي في عام 2013.
    And, at the annual meeting of the Bretton Woods institutions, United States Vice-President Albert Gore Jr. also made this point. UN وفي الاجتماع السنوي لمؤسسات بريتون وودز، أبدى كذلك نائب رئيس الولايات المتحدة، ألبرت غور الابن، هذه الملاحظة قائلا:
    In 2013 the National Coordinator was invited by former US President Bill Clinton to speak at the annual meeting of the Clinton Global Initiative University on the possibilities and strategies for small island states to effectively fight human trafficking. UN وقد دعي المنسق الوطني في عام 2013، من قبل الرئيس الأمريكي السابق بيل كلينتون، لإلقاء كلمة في الاجتماع السنوي لجامعة مبادرةكلينتون العالمية بشأن إمكانيات واستراتيجيات الدول الجزرية الصغيرة في مكافحة الاتجار بالبشر على نحو فعال.
    In 2011, WaterAid ran a joint workshop with the Caring for Climate initiative at the annual meeting of the Global Compact Initiative, held in Copenhagen. UN وفي عام 2011، نظمت المنظمة حلقة عمل مشتركة مع مبادرة الحرص على المناخ في الاجتماع السنوي لمبادرة الاتفاق العالمي الذي عقد في كوبنهاغن.
    ASEAN looked forward to cooperation and capacity-building at the annual meeting of the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum (APRSAF). UN وأضاف أن الرابطة تتطلع إلى التعاون وبناء الثقة في الاجتماع السنوي لمنتدى الوكالة الفضائية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ.
    In 2009, the organization gave a presentation on the UNICEF strategic framework for partnerships and collaborative relationships at the annual meeting of the UNICEF Executive Board. UN وفي عام 2009، قدمت المنظمة عرضا عن الإطار الاستراتيجي لليونيسيف من أجل الشراكات وعلاقات التعاون في الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    The progress made by the Consortium was presented at the annual meeting of the Knowledge Sharing and Information Management Group of United Nations System Libraries, held in Rome in September. UN وقد عُرض التقدم الذي أحرزه الاتحاد في الاجتماع السنوي لفريق تقاسم المعارف وإدارة المعلومات في أيلول/سبتمبر.
    The UNFPA risk model was peer reviewed at the annual meeting of the Representatives of the Internal Audit Services of the United Nations Organizations and Multilateral Financial Institutions. UN وقد استعرض نموذج المخاطر الخاص بالصندوق من جانب الأقران في الاجتماع السنوي لممثلي دوائر المراجعة الداخلية لحسابات منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    His delegation hoped that the Cologne summit meeting’s initiative on enhanced debt relief and the recent announcement at the annual meeting of the International Monetary Fund and the World Bank would contribute to a durable solution to the debt overhang problem. UN وتأمل أثيوبيا أن تسهم المبادرة المتخذة في قمة كولونيا واﻹعلان الحديث في الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي في تسوية دائمة لمشكلة الديون الكبيرة.
    at the annual meeting of the International Monetary Fund and the World Bank in Prague, various participants had acknowledged the progress achieved in implementing the heavily indebted poor countries initiative. UN وأضافت أنه، في الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، المعقود في براغ، سلَّم مشاركون مختلفون بالتقدم المحرز في تنفيذ المبادرة لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    UNFPA also made a presentation on the linkages between population, gender and the MDGs at the annual meeting of the Cairo Demographic Centre. UN كما قدم الصندوق عرضا عن الصلات القائمة بين السكان ونوع الجنس والأهداف الإنمائية للألفية في الاجتماع السنوي الذي يعقده المركز الديمغرافي في القاهرة.
    The work of the task force will be presented at the annual meeting of the American Political Science Association in September 2011. UN وستعرض أعمال فرقة العمل في الاجتماع السنوي للرابطة الأمريكية للعلوم السياسية في أيلول/سبتمبر 2011.
    ° " The Negotiation of the Rome Statute " at the annual meeting of the International Bar Association in Durban, South Africa, 2002; UN ○ " مفاوضات نظام روما الأساسي " في الاجتماع السنوي للرابطة الدولية للمحامين في ديربان، جنوب أفريقيا، 2002؛
    36. The Population Division continued its tradition of organizing a " member-initiated meeting " to present and discuss its work at the annual meeting of the Population Association of America, which was held in Los Angeles, California, in 2006. UN 36 - وواصلت شعبة السكان ما دأبت عليه من تنظيم اجتماع بناء على طلب الأعضاء لعرض ومناقشة عملها في الاجتماع السنوي لرابطة أمريكا للسكان، الذي عقد في لوس أنجيليس، كاليفورنيا، في عام 2006.
    Similar support is being provided to the Executive Committee of the Assembly of Ministers and High-level Authorities of the Housing and Urban Development Sector in Latin America and the Caribbean in conducting research on land management and social housing aimed at guiding the debates at the annual meeting of the Assembly of Ministers. UN ويقدم دعم مماثل للجنة التنفيذية لتجمع الوزراء والسلطات رفيعة المستوى للإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لإجراء بحوث بشأن إدارة الأراضي والسكن الاجتماعي الهدف منها توجيه المناقشات في الاجتماع السنوي لتجمع الوزراء.
    The specialized agencies of the United Nations were invited to participate in the work of the Steering Committee at the annual meeting of the Inter-Agency Knowledge Sharing and Information Management Meeting, which took place in Geneva from 17 to 19 October 2005. UN وقد دعيت وكالات الأمم المتحدة المتخصصة إلى المشاركة في عمل اللجنة التوجيهية في الاجتماع السنوي المشترك بين الوكالات لتقاسم المعارف وإدارة المعلومات لمكتبات منظومة الأمم المتحدة الذي عقد في جنيف من 17 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    These issues were also reviewed at the annual meeting of the Secretaries-General of the United Nations and the OIC, which was held at United Nations Headquarters on 1 October 1999. UN كما أنها كانت مواضيع البحث في الاجتماع السنوي الذي عقد بين اﻷمينين العامــين لﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹســلامي يوم ١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩ بمقر اﻷمم المتحـــدة على هامـــش أعمال دورتنا هذه.
    at the annual meeting of the chairpersons of the treaty bodies a discussion paper highlighted the mutually beneficial relationship which can be established between treaty bodies and national institutions. UN وفي الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات أكدت ورقة مناقشة على أهمية العلاقة ذات الفائدة المتبادلة التي يمكن تأسيسها بين الهيئات المذكورة والمؤسسات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more