"at the balance sheet date" - Translation from English to Arabic

    • في تاريخ الميزانية العمومية
        
    • في تاريخ بيان الميزانية
        
    • وفي تاريخ إعداد كشف الميزانية
        
    • في تاريخ كشف الحساب
        
    • وفي تاريخ إعداد بيان الميزانية
        
    • وفي تاريخ الميزانية العمومية
        
    • وفي تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم
        
    The closing rate is the spot exchange rate at the balance sheet date. UN سعر صرف الإقفال هو سعر الصرف الفوري في تاريخ الميزانية العمومية.
    Under this basis, the actual number of accumulated leave days for UNFPA staff is valued based on the current value as at the balance sheet date rather than being discounted. UN وعلى هذا الأساس، يقيَّم العدد الفعلي لأيام الإجازات المتراكمة لموظفي الصندوق على أساس القيمة الحالية في تاريخ الميزانية العمومية وليس القيمة التي يطبق عليها سعر الخصم.
    (a) at the balance sheet date of 31 December 1999: UN (أ) في تاريخ الميزانية العمومية 31 كانون الأول/ديسمبر 1999:
    The Board noted that UNFPA did not have adequate information on the value of inventories held at country offices at the balance sheet date. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق ليس لديه معلومات كافية عن قيمة المواد المخزونة في المكاتب القطرية في تاريخ بيان الميزانية.
    Any information that is received after the reporting period, but before the financial statements are issued, about conditions that existed at the balance sheet date is incorporated into the financial statements. UN تُدرج في البيانات المالية أي معلومات ترد بعد انقضاء الفترة المشمولة بالتقرير، ولكن قبل إصدار البيانات المالية عن الظروف التي كانت سائدة في تاريخ بيان الميزانية.
    In line with the practice adopted by the United Nations for 2000, UNHCR used the United Nations operational rate of exchange effective on 1 January 2001 to revalue its asset and liability balances as at the balance sheet date. UN وتمشيا مع الممارسة المتبعة في الأمم المتحدة، استخدمت المفوضية سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والساري في 1 كانون الثاني/يناير 2001 لإعادة تقييم أرصدة أصولها وخصومها في تاريخ كشف الحساب.
    As at the balance sheet date, inventory consists of items under UNFPA control either stored within warehouses or in transit and not yet physically received at their destination. UN وفي تاريخ إعداد بيان الميزانية العمومية، كان المخزون يتألف من أصناف واقعة تحت سيطرة الصندوق إما مخزنة في مستودعات أو لا تزال قيد الوصول ولم يجر تسلمها ماديا بعد في وجهتها المقصودة.
    (b) at the balance sheet date of 31 December 2000: UN (ب) في تاريخ الميزانية العمومية 31 كانون الأول/ديسمبر 2000:
    (a) at the balance sheet date of 31 December 2000: UN (أ) في تاريخ الميزانية العمومية 31 كانون الأول/ديسمبر 2000:
    (b) at the balance sheet date of 31 December 2001: UN (ب) في تاريخ الميزانية العمومية 31 كانون الأول/ديسمبر 2001:
    The provision represents contributions receivable from Member States for prior bienniums and from new Member States at the balance sheet date. UN ويعود هذا الالتزام إلى الاشتراكات المستحقة من الدول الأعضاء عن فترات السنتين السابقة ومن الدول الأعضاء الجديدة في تاريخ الميزانية العمومية.
    The provision represents contributions receivable from Member States for prior bienniums and from new Member States at the balance sheet date. UN ويمثل هذا القيد الاحتياطي الاشتراكات المستحقة التحصيل من الدول الأعضاء عن فترات السنتين السابقة ومن الدول الجديدة العضوية في تاريخ الميزانية العمومية.
    8.9 The amount recognized as a provision should be the best estimate of the expenditure required to settle the present obligation at the balance sheet date. UN 8-9 إن المبلغ الذي يسجّل كمخصص احتياطي هو بمثابة أفضل تقدير للنفقات اللازمة لتسوية الالتزام الجاري في تاريخ الميزانية العمومية.
    Any information that is received after the reporting period but before the financial statements are issued about conditions that existed at the balance sheet date is incorporated in the financial statements. UN تُدرج في البيانات المالية أي معلومات ترد بعد انقضاء الفترة المشمولة بالتقرير، ولكن قبل إصدار البيانات المالية عن الظروف التي كانت سائدة في تاريخ بيان الميزانية.
    Revaluations should be made with sufficient regularity so that the carrying amount does not differ materially from that which would be determined using fair value at the balance sheet date. UN وينبغي أن تنفذ عمليات إعادة التقييم بقدر كاف من الانتظام حتى لا يختلف المبلغ المحمول اختلافاً كبيراً عن المبلغ الذي كان يمكن أن يحدد باستخدام القيمة المنصفة في تاريخ بيان الميزانية.
    It was further decided that based on the spot rates a revised UNORE would be issued at the end of June and December to ensure that there were no rate differences at the balance sheet date. UN وتقرر كذلك إصدار سعر صرف رسمي للأمم المتحدة منقح بناءً على أسعار الصرف الفورية في نهاية شهري حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر لضمان عدم وجود أي اختلافات في الأسعار في تاريخ بيان الميزانية.
    16. In line with the practice adopted by the United Nations for 2000, UNHCR used the UN operational rate of exchange effective on 01 January 2001 to revalue its asset and liability balances as at the balance sheet date. UN 15- وتمشيا مع الممارسة المتبعة في الأمم المتحدة لعام 2001، استخدمت المفوضية سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والساري في 1 كانون الثاني/يناير 2002 لإعادة تقييم أرصدة أصولها وخصومها في تاريخ كشف الحساب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more