"at the berlin conference" - Translation from English to Arabic

    • في مؤتمر برلين
        
    • وفي مؤتمر برلين
        
    • خلال مؤتمر برلين
        
    At the same time, the agreements reached at the Berlin Conference should be taken into account. UN وفي نفس الوقت، ينبغي أن تؤخذ في الحسبان الاتفاقات التي جرى التوصل إليها في مؤتمر برلين.
    1985 Government representative at the Berlin Conference on the Law of the World. UN 1985 ممثل الحكومة في مؤتمر برلين بشأن قانون العالم.
    Norway welcomes the partnership between Afghanistan and the international community that was reconfirmed at the Berlin Conference earlier this year. UN وترحب النرويج بالشراكة القائمة بين أفغانستان والمجتمع الدولي التي أُعيد تأكيدها في مؤتمر برلين في وقت سابق من هذا العام.
    The commitments made by the Afghan authorities and the international community at the Berlin Conference provided a comprehensive strategy for moving the peace process forward. UN وتوفر الالتزامات التي تعهدت بها السلطات الأفغانية والمجتمع الدولي في مؤتمر برلين استراتيجية شاملة لدفع عملية السلام قدما.
    at the Berlin Conference this year, the international community renewed its commitment to rebuilding Afghanistan. UN وفي مؤتمر برلين الذي عقد هذا العام، جدد المجتمع الدولي التزامه بإعادة بناء أفغانستان.
    53. The Government has made significant progress in meeting a number of the commitments contained in the work plan endorsed at the Berlin Conference. UN 53 - أحرزت الحكومة تقدما كبيرا في الوفاء بعدد من الالتزامات الواردة في خطة العمل التي أقرت في مؤتمر برلين.
    46. International support for Afghanistan's reconstruction was reaffirmed at the Berlin Conference earlier this year. UN 46 - وقد تم مجددا تأكيد الدعم الدولي لجهود تعمير أفغانستان في مؤتمر برلين الذي عقد في وقت سابق من هذا العام.
    The pledges made at the Berlin Conference for the Afghan Government's work plan are reassuring signs of the donor community's confidence in the Government in this regard and of the quality of the plans themselves. UN وتشكل التعهدات التي تم إعلانها في مؤتمر برلين إزاء خطة عمل الحكومة الأفغانية دلائل مطمئنة على ثقة الجهات المانحة في الحكومة في هذا الصدد وعلى نوعية الخطط نفسها.
    The international community pledged $8.4 billion for the reconstruction of Afghanistan at the Berlin Conference in April 2004. UN وتبرع المجتمع الدولي بمبلغ 8.4 بلايين دولار لتعمير أفغانستان في مؤتمر برلين الذي عقد في نيسان/أبريل 2004.
    The full disbursement of commitments made at the Berlin Conference, which was held from 31 March to 1 April 2004, is essential in that context. UN والصرف الكامل للمبالغ المتعهد بها في مؤتمر برلين الذي عقد في 31 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2004، أساسي في هذا السياق.
    The reforms have accelerated following the official accession to the Bologna process, at the Berlin Conference of European Ministers responsible for higher education held in September 2003. UN وقد تسارعت الإصلاحات عقب الانضمام الرسمي إلى عملية بولونيا، وذلك في مؤتمر برلين للوزراء الأوروبيين المسؤولين عن التعليم العالي في أيلول/سبتمبر 2003.
    On 24 June 2008, the international community offered support to the further development of the Palestinian security sector and judiciary at the Berlin Conference in support of Palestinian civil security and the rule of law, convened by Germany. UN وفي 24 حزيران/يونيه 2008، عرض المجتمع الدولي تقديم الدعم لزيادة تطوير قطاع الأمن الفلسطيني والسلطة القضائية في مؤتمر برلين الذي عقدته ألمانيا لدعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون.
    " The Security Council takes note of the appeal of President Karzai at the Berlin Conference for additionally needed international support in countering narcotics. UN " ويحيط مجلس الأمن علما بالنداء الذي وجهه الرئيس قرضاي في مؤتمر برلين التماسا للدعم الدولي الإضافي اللازم لمكافحة المخدرات.
    Finally, in view of the general partnership between Afghanistan and the international community - as reaffirmed at the Berlin Conference -- we would like to briefly highlight the potential of regional cooperation for boosting the stability and development of Afghanistan. UN في الختام، وبالنظر إلى الشراكة العامة بين أفغانستان والمجتمع الدولي - كما جرى التأكيد عليه مجددا في مؤتمر برلين - نود أن نبرز بإيجاز إمكانية التعاون الإقليمي لدفع استقرار وتنمية أفغانستان.
    5. Expresses its satisfaction on the conclusion reached at the Second Donors Conference in Berlin in March 2004 to extend assistance to Afghanistan, and appeals to countries to begin to implement the commitments made at the Berlin Conference to assist Afghanistan to rebuild her infrastructure. UN 5 - يعرب عن ارتياحه للنتائج التي توصل لها المؤتمر الثاني للمانحين في برلين في آذار/مارس 2004 لتقديم مساعدات لأفغانستان، ويناشد الدول المبادرة بتنفيذ التزاماتها التي تعهدت بها في مؤتمر برلين لمساعدة أفغانستان في إعادة بناء البنية التحتية.
    Following the signing of the Declaration on Counter-Narcotics at the Berlin Conference on 1 April 2004, Afghanistan and its six neighbours signed a declaration on drugs on 30 June 2004 which commits its signatories to a series of practical measures. UN وعقب صدور الإعلان المتعلق بمكافحة المخدرات الذي جرى التوقيع عليه في مؤتمر برلين في 1 نيسان/أبريل 2004، وقعت أفغانستان مع ست من جاراتها إعلانا بشأن المخدرات في 30 حزيران/يونيه 2004، يلزم الموقعين عليه باتخاذ سلسلة من التدابير العملية.
    The commitment made at the Berlin Conference was to achieve the disarmament, demobilization and reintegration of no less than 40 per cent of the stated troop strength of 100,000 Afghan Militia Forces, as well as the cantonment of all heavy weapons under credible supervision by June, ahead of the 2004 elections. UN وتمثل الالتزام الذي تم التعهد به في مؤتمر برلين في تحقيق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لما لا يقل عن 40 في المائة من القوام المعلن لقوات الميليشيات الأفغانية البالغ عددها 000 100، بالإضافة إلى جمع جميع الأسلحة الثقيلة تحت إشراف موثوق بحلول حزيران/ يونيه، قبل الانتخابات التي ستجري في عام 2004.
    10. Mr. Boukhari (Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente Polisario)) said that Western Sahara had been officially colonized by Spain in 1884 when Africa had been shared out at the Berlin Conference. UN 10 - السيد بخاري (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)): قال إن إسبانيا استعمرت الصحراء الغربية رسميا في عام 1884 عندما تم تقاسم أفريقيا في مؤتمر برلين.
    at the Berlin Conference with the States of the Southern African Development Community (SADC) early this month the European Union initiated a new phase of cooperation with southern Africa. UN وفي مؤتمر برلين الذي انعقد في وقت سابق من هذا الشهر بحضور دول اتحاد الجنوب الافريقي للتنمية شرع الاتحاد اﻷوروبي في مرحلة جديدة من التعاون مع الجنوب الافريقي.
    Just recently, at the Berlin Conference in Support of Palestinian Civil Security and the Rule of Law -- which many of those here attended -- we agreed on concrete measures to strengthen the Palestinian security sector. UN ففي الآونة الأخيرة وفي مؤتمر برلين لدعم الأمن المدني الفلسطيني وحكم القانون - الذي حضره الكثير من الموجودين هنا ــ تم الاتفاق على اتخاذ تدابير محددة لتعزيز قطاع الأمن الفلسطيني.
    47. at the Berlin Conference the Government also presented a long-term costing report entitled " Securing Afghanistan's Future " . UN 47 - وعرضت الحكومة أيضا خلال مؤتمر برلين تقريرا عن التكاليف الطويلة الأجل لهذه العملية بعنوان " تأمين مستقبل أفغانستان " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more