We know what happened at the café this morning. | Open Subtitles | نحنُ على علمٍ بما حدثَ في المقهى هذا الصباح |
Then at the café, I leafed through a newspaper, it was full of stuff. | Open Subtitles | ثمّ في المقهى وقعت في يدي ورقة صحيفة كَانتْ مليئة بأمور كثيرة |
They're either giving away free doughnuts at the café, or there's an Asian prostitute convention in the ICU. | Open Subtitles | إما أنهم يوزعون الكعك المحلى مجانا في المقهى أو أن هناك عاهرة من أصل آسيوي في وحدة العناية المركزة |
I checked credit-card purchases at the café. | Open Subtitles | لقد فحصت المدفوعات بواسطة البطاقات الإئتمانية بالمقهى. |
Ramps: at the Visitor's Entrance at 46th Street and First Avenue giving access both to the General Assembly and to the gardens, and at the café Austria, adjacent to Conference Room 8. | UN | الممرات المنحدرة: بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى، مما يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق، وبالمقهى النمساوي، بمحاذاة غرفة الاجتماعات 8. |
Your arms-dealer friend couldn't just meet us at the café Carlito? | Open Subtitles | صديقكِ تاجر الأسلحة لا يستطيع أن يقابلنا في مقهى كارليتو؟ |
Hey, I saw you at the café earlier, didn't I? | Open Subtitles | مرحبا ,لقد رأيتك في المقهى باكرا ,ألم افعل؟ |
I didn't notice you at the café, because you're... | Open Subtitles | أنا لم أقم بملاحظتك في المقهى لأنك... .. |
That he is speaking at the café and that they are late. | Open Subtitles | أنّه يُتحدّث في المقهى و أنّهم متأخّرين. |
In that case we'II meet at the café at 8:00. Got it? | Open Subtitles | في هذه الحالة سنلتقي في المقهى عند الثامنة، اتفقنا؟ |
You would not believe the hostility, even at the café Nervosa. | Open Subtitles | أنت لا تَعتقدَ العداوةَ، حتى في المقهى عصبيِ. |
I'll bet it's that photographer they talked about at the café. | Open Subtitles | لابد أنه المصور الذي تحدثوا عنه في المقهى |
She wants to meet at the café to talk. | Open Subtitles | نعم - تريد ان نتقابل في المقهى لنتحدث |
And now I know what Natalie was doing at the café. | Open Subtitles | والآن أعلم ما كانت تفعله "ناتالي" في المقهى |
Went back to my old job at the café, and... | Open Subtitles | عدت إلى وظيفتي القديمة في المقهى |
Yeah, we met at the café last week. | Open Subtitles | نعم ، تقابلنا في المقهى الإسبوع الماضي |
You were the first person to smile at me at the café in eight days. | Open Subtitles | ...لقد كنت اول شخص ابتسم لي في المقهى ...منذ ثمانية أيام |
There's money missing from the register at the café. | Open Subtitles | هناك مال مفقود من الخزينة بالمقهى |
The woman behind the counter at the cafe positively identified Rusk from the photo I showed her as being a man who called at the café the night the body was discovered. | Open Subtitles | المرأه التى تقف خلف الطاوله فى المقهى تعرفت فعلا على راسك من الصوره التى أريتها لها بصفته رجلا كان متواجدا بالمقهى الليله التى تم إكتشاف الجثه فيها |
Ramps: at the Visitor's Entrance at 46th Street and First Avenue giving access both to the General Assembly and to the gardens, and at the café Austria, adjacent to Conference Room 8. | UN | الممرات المنحدرة: بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى، يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق، وبالمقهى النمساوي، بمحاذاة غرفة الاجتماعات 8. |
Ramps: at the Visitor's Entrance at 46th Street and First Avenue giving access both to the General Assembly and to the gardens, and at the café Austria, adjacent to Conference Room 8. | UN | الممرات المنحدرة: بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى، مما يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق، وبالمقهى النمساوي، بمحاذاة غرفة الاجتماعات 8. |
Well, I'm going to work at the café Reggio. | Open Subtitles | حَسناً، أنا ذاهبة الى العمل في مقهى ريجو. |
That's what I noticed last night at the café. | Open Subtitles | - هذا مالاحظته . ليلة أمس فى المقهى |