"at the checkpoint" - Translation from English to Arabic

    • عند نقطة التفتيش
        
    • في نقطة التفتيش
        
    • في نقطة تفتيش
        
    • في نقطة العبور
        
    • على حاجز
        
    This meant that a person had to leave his or her vehicle at the checkpoint and continue by other means. UN وهذا يعني أن على الشخص أن يترك سيارته أو مركبته عند نقطة التفتيش ويواصل طريقه بوسيلة نقل أخرى.
    Dude, I'm at the checkpoint. You got to meet him. Open Subtitles يا صاح، إنّي عند نقطة التفتيش يجب أن تلتقيه
    When he got up on one leg with his hands up, other soldiers at the checkpoint opened fire, which resulted in his death. UN وعندما نهض واقفا على ساق واحدة رافعا يديه، أطلق جنود آخرين عند نقطة التفتيش النار عليه ما أسفر عن وفاته.
    However, what constitutes an emergency is left to the discretion of the personnel at the checkpoint. UN ولكن ما يشكل حالة طارئة متروك للسلطة التقديرية للأفراد الموجودين في نقطة التفتيش.
    It was reported that the boy had been kept at the checkpoint and forced to dance for the men during the nights. UN وأفيد بأن الصبي قد احتُجز في نقطة التفتيش وأُجبر على الرقص للرجال خلال الليالي.
    She was kept at the checkpoint for an hour and a half in the middle of the night. UN وقد بقيت تنتظر في نقطة تفتيش لمدة ساعة ونصف الساعة في أواسط الليل.
    According to the testimonies of the witnesses, Khuntsaria had been stopped by Russians at the checkpoint and verbally abused for carrying a Georgian ID. UN ووفقا لأقوال الشهود، أوقفه الروس عند نقطة التفتيش وشتموه لحمله هويةً جورجية.
    Three of the victims were detained at the checkpoint while they were evacuating wounded women and children in a car. UN وقد احتجز ثلاثة من الضحايا عند نقطة التفتيش بينما كانوا يقومون بإجلاء بعض الجرحى من النساء والأطفال في سيارة.
    Both Mr. Baghdadi and Mr. Al Yazan Al Jazairy were stopped at the checkpoint and arrested. UN وأوقف كل من السيد البغدادي والسيد اليزن الجزائري عند نقطة التفتيش واعتقلا.
    Her ambulance was held up at the checkpoint for several hours for a security check and the woman died. UN وإنه قد حجزت سيارة اﻹسعاف التي استدعيت لنقلها عند نقطة التفتيش لعدة ساعات ﻹجراء تفتيش أمني، وفارقت المرأة الحياة.
    If she's got anything to hide they'll find it at the checkpoint. Open Subtitles أذا كان لديها أي شيء نخفيه سيجدونه عند نقطة التفتيش
    If they stop us at the checkpoint, we kill'em, that's all. Open Subtitles إن أوقفونا عند نقطة التفتيش فلسوف نقتلهم وهذا ينهي المعضلة.
    On 7 August, government forces, supported by National Defence Forces, killed a man at the checkpoint near Al-Jadeedah. UN وفي 7 آب/أغسطس، قتلت القوات الحكومية المدعومة بقوات الدفاع الوطني رجلاً عند نقطة التفتيش الواقعة قرب الجديدة.
    The vehicle driven by the victim failed to stop at the checkpoint as signalled by the soldiers. UN ولم تتوقف السيارة التي كان يقودها الضحية في نقطة التفتيش رغم إشارات الجنود.
    The ICRC intervened together with United Nations personnel present at the checkpoint. UN وتدخلت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية علاوة على أفراد اﻷمم المتحدة الموجودين في نقطة التفتيش.
    The procedures at the checkpoint have since been tightened. UN ومنذ تلك الحادثة تم تشديد الاجراءات في نقطة التفتيش.
    The Serbs at the checkpoint refused to permit the convoy to proceed, initially citing the request for APC fuel mentioned above. UN ورفض الصرب الموجودون في نقطة التفتيش السماح للقافلة بالتقدم، مشيرين أولا الى طلب وقود ناقلة الجنود المدرعة المذكور أعلاه.
    Today, the Sheriff came by and he told her to get ready, and that they'll meet at the checkpoint. Open Subtitles اليوم جاء المأمور جانبها و اخبرها لتستعد و انهم سيتقابلون في نقطة التفتيش
    During the ensuing clashes, the Israeli security forces had killed two Palestinian teenagers and injured two others at a checkpoint near Tulkarem after they had allegedly thrown Molotov cocktails at the checkpoint. UN وخلال الاشتباكات التي أعقبت ذلك، قتلت قوات الأمن الإسرائيلية فلسطينيين مراهقين اثنين وأصابت اثنين آخرين في نقطة تفتيش بالقرب من طولكرم بعد إلقائهم المزعوم لقنابل مولوتوف على نقطة تفتيش.
    Both Israel and the Palestinians increased the number of their forces at the checkpoint. UN وقامت اسرائيل والفلسطينيون معا بزيادة عدد قواتهما في نقطة العبور المذكورة.
    An Israeli ambulance near the checkpoint did not stop to provide him with aid, while at the same time, the soldiers prevented a Palestinian ambulance from reaching him for at least half an hour, until they were pressured to allow access to it by protests at the checkpoint. UN ولم تتوقف سيارة إسعاف إسرائيلية قرب حاجز التفتيش لتقدم له الإسعاف، وفي الوقت نفسه منع الجنود سيارة إسعاف فلسطينية من الوصول إليه لنصف ساعة على الأقل، حتى اضطروا للسماح للسيارة بالوصول إليه تحت ضغط الاحتجاجات على حاجز التفتيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more