"at the closing plenary meeting" - Translation from English to Arabic

    • في الجلسة العامة الختامية
        
    • وفي الجلسة العامة الختامية
        
    • في جلستها العامة الختامية
        
    • في الجلسة الختامية العامة
        
    • في الجلسة العامة الاختتامية
        
    • خلال الجلسة العامة الختامية
        
    Nine candidates nominated by the Secretary-General for three new panels of Commissioners were appointed at the closing plenary meeting of the session. UN وقد عين تسعة مرشحين من قبل اﻷمين العام لثلاثة أفرقة جديدة للمفوضين في الجلسة العامة الختامية للدورة.
    It was agreed that a summary of the informal discussions for inclusion in the report would be presented by the Chairman at the closing plenary meeting. UN واتُفق على أن يقدم الرئيس في الجلسة العامة الختامية موجزاً للمناقشات غير الرسمية من أجل ادراجه في التقرير.
    It is proposed that the proceedings of the informal working group would be summarized by the Chairman at the closing plenary meeting. UN ومن المقترح أن يقوم الرئيس في الجلسة العامة الختامية بتلخيص أعمال الفريق العامل غير الرسمي.
    It was agreed that a summary of the informal discussions for inclusion in the report would be presented by the Chairman at the closing plenary meeting. UN وتم الاتفاق على أن يقدم الرئيس في الجلسة العامة الختامية موجزا للمناقشات غير الرسمية لادراجه في التقرير.
    16. at the closing plenary meeting of its thirteenth session on 26 April 2012, the United Nations Conference on Trade and Development adopted two outcome documents, namely, the Doha Manar (TD/500/Add.2) and the Doha Mandate (TD/500/Add.1). UN 16 - وفي الجلسة العامة الختامية للدورة الثالثة عشرة للأونكتاد، اعتمد المؤتمر وثيقتين ختاميتين هما تحديدا ﻣﻨﺎﺭ ﺍﻟﺪﻭﺣﺔ (TD/500/Add.2) وولاية الدوحة (TD/500/Add.1).
    The formal business would then be concluded at the closing plenary meeting. UN وتصّرف اﻷعمال الرسمية بعدئذ في الجلسة العامة الختامية.
    :: The outcomes of the round tables should be reflected in the summaries of the Rapporteurs, which should be reported to the Conference at the closing plenary meeting and included in the final report of the Conference. UN :: تُدرج نتائج اجتماعات المائدة المستديرة في المحاضر الموجزة للمقررين وتحال إلى المؤتمر في الجلسة العامة الختامية وتُدرج في التقرير النهائي للمؤتمر.
    Approved at the closing plenary meeting UN ووفق عليها في الجلسة العامة الختامية
    Approved at the closing plenary meeting UN ووفق عليها في الجلسة العامة الختامية
    The Chair welcomed suggestions on how best to take the work forward during this session and to prepare decisions that the AWG-LCA needed to take at the closing plenary meeting. UN ورحب الرئيس بالمقترحات الكفيلة بالمضي قدماً بالعمل أثناء هذه الدورة وإعداد المقررات التي يجب على الفريق العامل المخصص اتخاذها في الجلسة العامة الختامية.
    The opening statement by the President of the General Assembly, the address by the Secretary-General at the closing plenary meeting and the statement by the Deputy Secretary-General at the start of the debate helped to set the direction and orientation for the dialogue and for further progress. UN وقد أسهم البيان الافتتاحي للرئيس، وخطاب اﻷمين العام في الجلسة العامة الختامية وبيان نائب اﻷمين العام في مستهل النقاش، في رسم مسار الحوار وتوجهه وفي إحراز مزيد من التقدم.
    ACTION TAKEN at the closing plenary meeting */ UN الاجراء الذي اتخذ في الجلسة العامة الختامية*
    The draft outcome document of the Conference is expected to be adopted at the closing plenary meeting in the afternoon of Tuesday, 2 December. UN من المتوقع أن يُعتمد مشروع الوثيقة الختامية في الجلسة العامة الختامية للمؤتمر التي ستُعقد بعد ظهر يوم الثلاثاء، 2 كانون الأول/ديسمبر.
    The Conference will adopt a report on its activities, a draft of which will be prepared by the Rapporteur-General and presented to the Conference for its approval at the closing plenary meeting in the afternoon of Tuesday, 2 December. UN سيعتمد المؤتمر تقرير أنشطته الذي سيعد المقرر العام مشروعه ويقدمه إلى المؤتمر قصد الموافقة عليه في الجلسة العامة الختامية التي ستعقد بعد ظهر يوم الثلاثاء، 2 كانون الأول/ديسمبر.
    and " [Decide] that the chairpersons of the interactive round tables will present summaries of the discussions at the closing plenary meeting " . UN و " [تقرر] أن يقوم كل من رئيسي اجتماعي المائدة المستديرة التفاعليين بتقديم موجز للمناقشات في الجلسة العامة الختامية " .
    at the closing plenary meeting of its resumed thirty-eighth session, the Working Party decided to hold a further resumed thirty-eighth session in mid-February 2002 in order to pursue its discussions on the financing of experts. UN 15- قررت الفرقة العاملة، في الجلسة العامة الختامية من دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة، أن تعقد دورة ثامنة وثلاثين مستأنفة أخرى في منتصف شباط/فبراير 2002 لاستئناف مناقشاتها بشأن تمويل الخبراء.
    at the closing plenary meeting, on 28 March 2002, the Board authorized the Rapporteur to prepare and finalize the report in the light of the proceedings of the closing plenary. UN 24- أذن المجلس للمقرر، في الجلسة العامة الختامية المعقودة في 28 آذار/مارس 2002، بإعداد التقرير ووضعه في صيغته النهائية في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
    41. at the closing plenary meeting, on 18 June 2002, a statement was delivered on behalf of the President of the fifty-sixth session of the General Assembly by a Vice-President. UN 41 - في الجلسة العامة الختامية المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2002، أدلى نائب رئيس الجمعية العامة ببيان بالنيابة عن رئيس الجمعية العامة للدورة السادسة والخمسين.
    81. at the closing plenary meeting of the thirty-first session (126th plenary meeting), on 8 May 1998, the Working Party approved the provisional agenda for its thirty-second session (see Annex III). UN ١٨- أقرت الفرقة العاملة، في جلستها العامة الختامية في الدورة الحادية والثلاثين )الجلسة العامة ٦٢١(، المعقودة في ٨ أيار/مايو ٨٩٩١، جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والثلاثين )انظر المرفق الثالث(.
    The outcome document of the high-level midterm review of the Almaty Programme of Action will be adopted at the closing plenary meeting to be held on Friday, 3 October 2008, from 5.30 to 6 p.m. in the General Assembly Hall. UN وتعتمد الوثيقة الختامية لاستعراض منتصف المدة الرفيع المستوى لبرنامج عمل ألماتي في الجلسة الختامية العامة التي ستعقد يوم الجمعة، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008، من الساعة 30/17 إلى الساعة 00/18 في قاعة الجمعية العامة.
    (c) The Chairs of the interactive panel discussions will present summaries of the discussions at the closing plenary meeting, followed by final remarks by the President of the General Assembly; UN (ج) يقدم رئيسا حلقتي التحاور موجزين للمناقشات في الجلسة العامة الاختتامية تعقبهما ملاحظات ختامية يدلي بها رئيس الجمعية العامة؛
    at the closing plenary meeting, we presented our final statement, a summary of which is found in the report of the Summit.6 UN وقدمنا خلال الجلسة العامة الختامية بياننا الختامي الذي يرد في تقرير مؤتمر القمة موجز له(6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more