"at the commission on the status" - Translation from English to Arabic

    • في لجنة وضع
        
    • في لجنة مركز
        
    The organization's members have also presented workshop sessions at the Commission on the Status of Women. UN وقدم أعضاء المنظمة أيضا جلسات حلقات العمل في لجنة وضع المرأة.
    Since 1999, the Alliance has attended and played an active role in NGO participation at the Commission on the Status of Women. UN ظل التحالف منذ عام 1999 حاضرا ومؤديا دورا نشطا في مشاركة المنظمات غير الحكومية في لجنة وضع المرأة.
    The organization also issues an annual statement at the Commission on the Status on Women on the situation facing widows. UN كما تصدر المنظمة بياناً سنوياً في لجنة وضع المرأة عن الحالة التي تواجه الأرامل.
    at the Commission on the Status of Women 2012, the UK Government co-hosted a side event on body image with Denmark and Thailand. UN قامت حكومة المملكة المتحدة باستضافة حدث جانبي بشأن صورة الجسم بالاشتراك مع الدانمرك وتايلند في لجنة وضع المرأة عام 2012.
    We look forward to further follow-up next year at the Commission on the Status of Women. UN ونتطلع الى المزيد من المتابعة في العام القادم في لجنة مركز المرأة.
    It has also made statements at the Commission on the Status of Women in 1995, 1996 and 1997, at the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) in 1997 and at the Jakarta/ESCAP conference in 1994. UN وأدلى ببيانات أيضاً في لجنة مركز المرأة في اﻷعوام ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧، وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٧، وفي مؤتمر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ المعقود في جاكارتا في عام ١٩٩٤.
    The Campaign was officially launched in March 2008 at the Commission on the Status of Women. UN أطلقت الحملة رسميا في آذار/مارس 2008 في لجنة وضع المرأة.
    It co-chaired the NGO group on women's rights to health, peace, ageing and human rights at the Commission on the Status of Women. UN وشاركت في رئاسة الفريق التابع للمنظمات غير الحكومية والمعني بحق المرأة في الصحة، والسلام، والشيخوخة ، وحقوق الإنسان في لجنة وضع المرأة.
    Since 1999, NAWO has attended and played an active role in NGO participation at the Commission on the Status of Women (CSW) as well as submitting written statements. UN كان التحالف حاضرا وأدى دوراً نشطاً منذ عام 1999 في مشاركة المنظمات غير الحكومية في لجنة وضع المرأة فضلا عن تقديمه بيانات مكتوبة.
    Over the past decade, Australia has consistently been represented at the Commission on the Status of Women, except in 1997 when the position of head of the former Office for the Status of Women was vacant. UN كانت أستراليا طوال العقد الماضي ممثلة في لجنة وضع المرأة، باستثناء عام 1997، عندما كانت وظيفة رئيس المكتب السابق المعني بمركز المرأة شاغر.
    For the global trade union movement, which will be represented at the Commission on the Status of Women by Education International (EI), the International Trade Union Confederation (ITUC) and Public Services International (PSI), there is hardly cause for celebration. UN وترى الحركة النقابية العالمية، التي ستكون ممثلة في لجنة وضع المرأة بالرابطة الدولية للتعليم والاتحاد الدولي لنقابات العمال والهيئة الدولية للخدمات العامة، أنه لا يكاد يكون هناك سبب يدعو إلى الاحتفال.
    resolution 58/144 calls for oral updates at the Commission on the Status of Women UN يدعو القرار 58/144 إلى تقديم معلومات مستكملة شفوية في لجنة وضع المرأة
    Indigenous women participated in a total of seven official and side events, held two press conferences, attended a one-week training seminar, adopted a declaration and proposed a resolution that was finally adopted at the Commission on the Status of Women. UN وشاركت نساء الشعوب الأصلية فيما مجموعه سبعة مناسبات رسمية وجانبية، وعقدن مؤتمرين صحفيين، وحضرن حلقة دراسية تدريبية مدتها أسبوع، اعتمدن إعلانا واقترحن قرارا اعتمد في النهاية في لجنة وضع المرأة.
    Following technical endorsement by the Statistical Commission, the proposal for new indicators could be presented and discussed at the Commission on the Status of Women when the implementation of the agreed conclusions on the priority themes is reviewed three years after their adoption. UN وعقب موافقة اللجنة الإحصائية من الوجهة الفنية، على المؤشرات الجديدة المقترحة، يمكن عرضها ومناقشتها في لجنة وضع المرأة حين يجرى استعراض تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المواضيع ذات الأولوية بعد مرور ثلاث سنوات على اعتمادها.
    The Association organized a special session on Latin America and political violence against women, at the Commission on the Status of Women in 2008 in New York; and a special information session on violence against women in Colombia, Nicaragua and the Bolivarian Republic of Venezuela, held in New York in 2009. UN نظم الاتحاد دورة استثنائية بشان أمريكا اللاتينية والعنف السياسي ضد المرأة في لجنة وضع المرأة التي عقدت في نيويورك في عام 2008؛ كما نظم دورة معلومات خاصة حول العنف ضد المرأة في كولومبيا ونيكاراغوا وجمهورية فنزويلا البوليفارية، عقدت في نيويورك في عام 2009.
    Reduced funding had not enabled WABA to fully participate in United Nations meetings in the last four years, although WABA continued monitoring several key processes such as the Commission on the Status of Women to follow up on the Beijing 1995 Declaration, issuing statements and sharing with delegates at the Commission on the Status of Women. UN لم يمكّن انخفاض التمويل التحالف من المشاركة مشاركة كاملة في اجتماعات الأمم المتحدة في السنوات الأربع الأخيرة، رغم أن التحالف واصل رصد العديد من العمليات الرئيسية مثل لجنة وضع المرأة لمتابعة تنفيذ إعلان بيجين لعام 1995، وإصدار بيانات وتبادلها مع المندوبين في لجنة وضع المرأة.
    Finally, we hope to see the European Union take a strong stance at the Commission on the Status of Women, speak with one voice to defend a progressive agenda for women's rights and equality between women and men, and lead the work towards ambitious 2013 conclusions. UN وأخيرا، نأمل أن نرى الاتحاد الأوروبي يتخذ موقفا قويا في لجنة وضع المرأة، وأن يتكلم بصوت واحد للدفاع عن جدول أعمال تقدمي من أجل حقوق المرأة والمساواة بين المرأة والرجل، وأن يقود العمل للوصول إلى نتائج طموحة في عام 2013.
    Presented at the Commission on the Status of Women acting as the preparatory committee for the special session of the General Assembly entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " UN قدم في لجنة وضع المرأة بوصفها اللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنونة " المرأة سنة 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " .
    CHANGE was represented at the Commission on the Status of Women in March 1992 and 1993, January and March 1994 and March 1995. UN وكانت المنظمة ممثلة في لجنة مركز المرأة في شهر آذار/ مارس عام ١٩٩٢ ثم في عام ١٩٩٣ وفي شهري كانون الثاني/يناير و آذار/مارس ١٩٩٤ و آذار/ مارس ١٩٩٥.
    15. The Division for the Advancement of Women organized an expert group meeting on national machineries for gender equality at Santiago in August 1998 to provide input to the discussion on the national machineries at the Commission on the Status of Women at its forty-third session. UN ١٥ - ونظمت شعبة النهوض بالمرأة اجتماعا لفريق من الخبراء معني باﻵليات الوطنية للمساواة بين الجنسين في سانتياغو في آب/أغسطس ١٩٩٨ ﻹتاحة مادة تمنح منها المناقشة المتعلقة باﻵليات الوطنية في لجنة مركز المرأة في دورتها الثالثة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more