"at the conclusion of the meeting" - Translation from English to Arabic

    • وفي ختام الاجتماع
        
    • في ختام الاجتماع
        
    • وفي نهاية الاجتماع
        
    • في ختام اجتماع
        
    • في نهاية الاجتماع
        
    • وفي ختام الجلسة
        
    • وفي نهاية الجلسة
        
    • عند اختتام الاجتماع
        
    • في اختتام الاجتماع
        
    • وعند اختتام الاجتماع
        
    • لدى اختتام الجلسة
        
    at the conclusion of the meeting, a record was issued that mentioned Iraq's undertaking to ICRC to investigate missing persons and also underlined Iraq's continuing cooperation in that respect. UN وفي ختام الاجتماع صدر عنه محضر أشار الى الالتزام الذي قدمه العراق الى الصليب اﻷحمر في التحري عن اﻷشخاص المفقودين مؤكدا على مواصلة العراق تعاونه في هذا المجال.
    at the conclusion of the meeting, Ethiopia refused to allow the Commission to issue a public statement announcing that the parties were ready to resume demarcation. UN وفي ختام الاجتماع رفضت إثيوبيا السماح للجنة بإصدار بيان عام يعلن أن الطرفين على استعداد لاستئناف ترسيم الحدود().
    Joint communiqué issued at the conclusion of the meeting between the Government of Kenya and the Transitional Federal Government of Somalia UN بيان مشترك صادر في ختام الاجتماع بين حكومة كينيا والحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال
    at the conclusion of the meeting, the Committee adopted its report, which contains a summary of discussions held during the session, an addendum containing issues to be addressed during the development of a SAICM and several annexes containing items to be forwarded to the second session of the Preparatory Committee and a proposal for intersessional activities. UN وفي نهاية الاجتماع اعتمدت اللجنة تقريرها، الذي يتضمن موجزا لما دار من مناقشات خلال الدورة، وإضافة تتضمن المسائل التي سيجري تناولها في أثناء وضع النهج الاستراتيجي، ومرفقات عديدة تتضمن البنود التي ستُحال إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية واقتراحا بالأنشطة التي ستجرى في فترات ما بين الدورات.
    Chairman's statement at the conclusion of the meeting of focal points of nuclear-weapon-free zones and Mongolia UN بيان الرئيس في ختام اجتماع منسّقي المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا
    The members of the Mission heard several compelling personal accounts from the relatives of the missing persons and, underlining the importance of resolving the fate of the missing from all communities as a matter of priority, promised to study closely the information provided to them at the conclusion of the meeting and to take appropriate action. UN واستمع أعضاء بعثة مجلس الأمن إلى عدد من الروايات الشخصية المؤثرة من أقارب المفقودين ووعدوا، مؤكدين أهمية تحديد مصير المفقودين من جميع الطوائف كمسألة ذات أولوية، بأن يدرسوا عن كثب المعلومات المقدمة إليها في نهاية الاجتماع ويتخذوا الإجراء المناسب.
    at the conclusion of the meeting, a draft " Doha statement on South-South cooperation for effective oil and gas development " was distributed for review and comments. UN وفي ختام الاجتماع وُزع مشروع لوثيقة " بيان الدوحة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل استخراج النفط والغاز على نحو فعال " للاستعراض وإبداء التعليقات.
    at the conclusion of the meeting, a draft " Nairobi Statement on South-South Cooperation for Effective Oil and Gas Management " was distributed for discussion. UN وفي ختام الاجتماع وُزع مشروع لوثيقة " بيان نيروبي بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل الإدارة الفعالة للنفط والغاز " لمناقشته.
    at the conclusion of the meeting, some wording referring to the benefits and risks of the process of carbon dioxide sequestration (regulations 1.1 and 1.2, respectively, of the guidelines) remained outstanding (see IMO document LC/SG 30/2). UN وفي ختام الاجتماع ظلت بعض الصياغات المتعلقة بفوائد ومخاطر عملية احتجاز ثاني أكسيد الكربون معلقة (القاعدتان 1-1 و 1-2 على التوالي من المبادئ التوجيهية) (انظر وثيقة المنظمة البحرية الدولية LC/SG 30/2).
    It is for that reason that South Africa's Foreign Minister participated in the meeting of CTBT supporters held in New York last month and signed the joint ministerial statement on the CTBT which was issued at the conclusion of the meeting. UN ولهذا السبب شارك وزير خارجية جنوب أفريقيا في اجتماع مؤيدي معاهدة الحظر الشامل الذي عقد في نيويورك في الشهر الماضي ووقع على البيان الوزاري المشترك بشأن المعاهدة الذي صدر في ختام الاجتماع.
    Communication of peace and security companies at the conclusion of the meeting with the Special Rapporteur (London, 27-28 June 2005) UN البلاغ الصادر عن شركات السلام والأمن في ختام الاجتماع الذي عقد مع المقررة الخاصة (لندن، 27-28 حزيران/يونيه 2005)
    Chairman's statement at the conclusion of the meeting of focal points of nuclear-weapon-free zones and Mongolia UN بيان الرئيس في ختام اجتماع منسّقي المناطق الخالية من الأسلحة النووية ومنغوليا
    A draft report of the Extraordinary Meeting of the Parties to the Montreal Protocol will be presented for adoption at the conclusion of the meeting. UN يعرض مشروع تقرير الاجتماع الاستثنائي للأطراف في بروتوكول مونتريال لاعتماده عند اختتام الاجتماع.
    Representatives from each major group were invited to make closing remarks at the conclusion of the meeting. UN كما دُعي ممثلو كل من المجموعات الرئيسية إلى الإدلاء بملاحظات ختامية لدى اختتام الجلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more