"at the cop" - Translation from English to Arabic

    • في مؤتمر الأطراف
        
    • الذي يجري على صعيد مؤتمر الأطراف
        
    • وفي مؤتمر الأطراف
        
    Formal performance assessment is carried out by the Parties at the COP in connection with the budget deliberations. UN وتتولى تقييم الأداء رسمياً الأطراف في مؤتمر الأطراف عند مناقشة الميزانية.
    Additional workshops on specific topics could be considered for funding by donors and also approved at the COP. UN ويمكن النظر في تمويل الجهات المانحة لحلقات عمل أخرى بشأن مواضيع محددة، والموافقة عليها أيضاً في مؤتمر الأطراف.
    Review of current regional coordination arrangements within the secretariat and within the GM, to inform the process at the COP UN - استعراض ترتيبات التعاون الإقليمي الحالية ضمن الأمانة وضمن الآلية العالمية لإثراء هذه العملية في مؤتمر الأطراف
    CST meetings produce sound scientific outputs and policy-oriented recommendations based on the analysis and compilation of peer-reviewed and published literature that inform policy formulation and dialogue at the COP. UN (ب) تفضي اجتماعات لجنة العلم والتكنولوجيا إلى نواتج علمية سليمة وتوصيات مركِّزة على السياسات العامة استناداً إلى تحليل وتجميع مواد مرجعية استعرضها الأقران وجرى نشرها، وهي مواد يُستند إليها في صياغة السياسات وفي الحوار الذي يجري على صعيد مؤتمر الأطراف.
    7. During the conference, the white papers and the overall synthesis will be discussed and draft recommendations prepared for consideration at the CST ordinary session and at the COP. UN 7- وستناقش الأوراق البيضاء والتقرير التجميعي الشامل وتعد مشاريع التوصيات للنظر في الدورة العادية للجنة العلم والتكنولوجيا وفي مؤتمر الأطراف.
    Communication of analyses of major policy issues and syntheses of national level experiences to guide policy making at the COP and other international processes. UN :: والإبلاغ بتحليل المشاكل السياسية الكبيرة وحصيلة التجارب الوطنية لتوجيه عملية رسم السياسة في مؤتمر الأطراف والعمليات الدولية الأخرى.
    With leadership from the Global Programme, and as was captured in the outcome document, UNDP messaging was instrumental in transforming governments' understanding of the inextricable relationship between biodiversity and ecosystems and human development at the COP. UN وبقيادة البرنامج العالمي، وعلى نحو ما ورد في الوثيقة الختامية، كان لقيام البرنامج الإنمائي بإرسال إشارات ورسائل دور أساسي في إحداث تحول في فهم الحكومات للعلاقة التي لا تنفصم بين التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية والتنمية البشرية في مؤتمر الأطراف.
    In case Parties question a decision of the “Compliance Committee”, such issue could be appealed and discussed at the COP/MOP. (Republic of Korea) UN وفي حالة تشكك الأطراف في قرار صادر عن " لجنة الامتثال " ، يمكن استئناف هذه القضية ومناقشتها في مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. (جمهورية كوريا)
    In case Parties question a decision of the “Compliance Committee”, such issue could be appealed and discussed at the COP/MOP. (Republic of Korea) UN وفي حالة عدم ارتياح الأطراف إلى القرار الذي تتخذه " اللجنة المعنية بالامتثال " ، ينبغي أن يتاح استئناف هذا القرار ومناقشته في مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول. (جمهورية كوريا)
    However, automatic penalties should be only used in limited cases which are clearly stipulated in the Kyoto Protocol and agreed upon at the COP/MOP. (Republic of Korea) UN بيد أنه لا ينبغي استخدام العقوبات التلقائية إلا في حالات محدودة منصوص عليها بوضوح في بروتوكول كيوتو ومتفق عليها في مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. (جمهورية كوريا)
    108. In order not to lose the momentum for reporting on the Convention's contribution to achieving the MDGs, the Executive Secretary could be requested to distil information for a special report on this topic, to be discussed at the COP. UN 108- وتوخياً لعدم فقدان الزخم اللازم لتقديم تقارير عن إسهام الاتفاقية في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، فقد يُطلب إلى الأمين التنفيذي أن يستخلص المعلومات اللازمة لإعداد تقرير خاص عن هذا الموضوع، يُناقش في مؤتمر الأطراف.
    35. Participants at CST S-4 and the UNCCD 3rd Scientific Conference are expected to actively contribute to the discussion on the conference topic and sub-topics with the aim of producing sound scientific outputs that could inform policy formulation and dialogue at the COP. UN 35- من المتوقع أن يساهم المشاركون في الدورة الاستثنائية الرابعة للجنة العلم والتكنولوجيا وفي المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية مساهمة فعالة في المناقشة بشأن موضوع المؤتمر ومواضيعه الفرعية بهدف إيجاد مخرجات علمية صحيحة كفيلة بإثراء عملية صياغة السياسات والحوار في مؤتمر الأطراف.
    CST meetings produce sound scientific outputs and policy-oriented recommendations based on the analysis and compilation of peer-reviewed and published literature that inform policy formulation and dialogue at the COP. UN (ب) تفضي اجتماعات لجنة العلم والتكنولوجيا إلى نواتج علمية سليمة وتوصيات مركِّزة على السياسات العامة استناداً إلى تحليل وتجميع مواد مرجعية استعرضها الأقران وجرى نشرها، وهي مواد يُستند إليها في صياغة السياسات وفي الحوار الذي يجري على صعيد مؤتمر الأطراف.
    CST meetings produce sound scientific outputs and policy-oriented recommendations based on the analysis and compilation of peer-reviewed and published literature that inform policy formulation and dialogue at the COP. UN (ب) تفضي اجتماعات لجنة العلم والتكنولوجيا إلى نواتج علمية سليمة وتوصيات مركِّزة على السياسات العامة استناداً إلى تحليل وتجميع مواد مرجعية استعرضها الأقران وجرى نشرها، وهي مواد يُستند إليها في صياغة السياسات وفي الحوار الذي يجري على صعيد مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more