In other cases, the global network of policy specialists will provide the services outlined, drawing on existing experience at the country and regional level. | UN | وفي حالات أخرى ستقدم الشبكة العالمية للاختصاصيين في مجال السياسات الخدمات المبينة استنادا إلى الخبرة الحالية المتوفرة على الصعيدين القطري والإقليمي. |
Recommendations such as those below and others at the country and regional level will be addressed by the formulation of a gender action plan and implementation strategy: | UN | وستراعى في صياغة خطة عمل جنسانية واستراتيجية تنفيذية توصيات من قبيل تلك الواردة أدناه وتوصيات أخرى قدمت على الصعيدين القطري والإقليمي: |
Most efforts in response to the critical needs stated above will be carried out by the Communications Office of the Administrator at the country and regional level as discussed in paragraph 22. | UN | وسيقوم بمعظم الجهود المبذولة استجابة للاحتياجات الماسة المذكورة أعلاه مكتب الاتصالات التابع لمدير البرنامج على الصعيدين القطري والإقليمي على النحو الوارد في الفقرة 22. |
Information is supplied at the country and regional level. | UN | وتقدَّم المعلومات على المستويين القطري والإقليمي. |
This will ensure the sustainability and continuity of the 3ADI interventions at the country and regional level. | UN | وهذا من شأنه أن يضمن استدامةَ المشاريع المنفذة في إطار مبادرة التنمية واستمراريتها على المستويين القطري والإقليمي. |
This looks in particular at how organizations that are nonresident or, in other words, regionally-based, respond to at least a significant part of a Plan calling for a stronger response and more support for activities at the country and regional level alongside capacity-building and technology support. | UN | ويتناول هذا الاستعراض الكيفية التي تستجيب بها المنظمات غير المقيمة، أو بعبارة أخرى المنظمات الإقليمية، إلى جزء كبير على الأقل من خطة تدعو إلى استجابة أقوى ومزيد من الدعم للأنشطة على المستوى القطري والإقليمي فضلاً عن بناء القدرات والدعم التكنولوجي. |
Parties may also wish to take note of the lessons learned in developing and implementing capacity-building activities at the country and regional level to ensure the success of future capacity-building projects and programmes. | UN | وقد تود الأطراف أيضاً معرفة الدروس المستفادة في وضع وتنفيذ أنشطة بناء القدرات على الصعيدين القطري والإقليمي ضماناً لنجاح مشاريع وبرامج بناء القدرات مستقبلا. |
Therefore, there is a need to integrate capacity needs assessments into the regular climate programmes at the country and regional level. | UN | ولذا فإن ثمة حاجة إلى دمج عمليات تقييم الاحتياجات في مجال القدرات في البرامج المنتظمة المعنية بالمناخ على الصعيدين القطري والإقليمي. |
The scope of AFT will to, a large extent, determine how much money is required. This means an objective estimation of AFT requirements at the country and regional level is needed. | UN | 14- وسيحدد نطاق المبادرة إلى حد بعيد مقدار الأموال اللازمة لتنفيذها وهذا يعني أنه سيلزم إجراء تقدير موضوعي لاحتياجات المبادرة على الصعيدين القطري والإقليمي. |
It could also strengthen its relevance in Aid-or-Trade discussions and initiatives by enhancing its cooperation with other key organizations and actors active in the field of trade-related assistance, such as UNDP and the Regional Commissions, especially at the country and regional level. | UN | وبإمكانه أيضاً أن يعزز فائدته في المناقشات والمبادرات المتعلقة بمسألة المعونة أو التجارة من خلال تحسين تعاونه مع المنظمات الرئيسية الأخرى والجهات الفاعلة النشطة في ميدان المساعدة المتصلة بالتجارة، من قبيل البرنامج الإنمائي، واللجان الإقليمية، لا سيما على الصعيدين القطري والإقليمي. |
Geographical distribution of counterpart countries and activities: JOICFP has been operating a series of activities in Asia, Africa, and Latin America at the country and regional level to improve the reproductive health and rights (RH/R) of community people. | UN | التوزيع الجغرافي للبلدان والأنشطة المناظرة: ما انفكت المنظمة اليابانية للتعاون الدولي في تنظيم الأسرة تضطلع بسلسلة من الأنشطة في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، على الصعيدين القطري والإقليمي لتحسين الصحة والحقوق الإنجابية للسكان المحليين. |
As regards human trafficking, a detailed checklist to assist in the identification of available criminal justice information at the country and regional level was developed within the framework of the United Nations Initiative to Fight Human Trafficking. | UN | وفيما يتعلق بالاتجار بالبشر، وُضعت، في إطار مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، قائمة مرجعية تفصيلية للمساعدة في تحديد المعلومات المتاحة عن العدالة الجنائية على المستويين القطري والإقليمي. |
UNIDO had also been working on methodologies for the implementation of the ISO 50001 global energy management standards at the country and regional level. | UN | 59- واسترسل قائلاً إنَّ اليونيدو تعمل أيضاً على إعداد منهجيات لتنفيذ معايير إيزو 50001 لإدارة الطاقة العالمية على المستوى القطري والإقليمي. |