"at the country and subregional levels" - Translation from English to Arabic

    • على الصعيدين القطري ودون الإقليمي
        
    • على المستويين القطري ودون الإقليمي
        
    • على الصعيدين القطري ودون الاقليمي
        
    There is a need for closer coordination with country programmes and other donor initiatives at the country and subregional levels. UN ويلزم تحقيق تنسيق أوثق مع البرامج القطرية وسائر مبادرات الجهات المانحة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    The strategy will also include close consultation with regional economic communities, especially through the use of coordination mechanisms set up at the country and subregional levels. UN وستشمل هذه الاستراتيجية أيضاً التشاور الوثيق مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وخاصة من خلال استخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    The strategy will also include close consultation with regional economic communities, especially through the use of coordination mechanisms set up at the country and subregional levels. UN وستشمل هذه الاستراتيجية أيضاً التشاور الوثيق مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وخاصة من خلال استخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    (a) Acting as operational arms of the Economic Commission for Africa at the country and subregional levels and as catalysts to leverage the Commission's resources; UN (أ) العمل كأدوات تنفيذية للجنة الاقتصادية لأفريقيا على المستويين القطري ودون الإقليمي وكعوامل حفازة للإفادة من موارد اللجنة؛
    14. Terms of reference for the Regional Bureaux at Headquarters and the UNIDO Field Representatives (at the country and subregional levels) were finalized and issued in February 1998 in the Director-General’s bulletin on secretariat structure and assignment of staff (UNIDO/DGB(O).82). UN ٤١ - وفي شباط/فبراير ٨٩٩١ ، وضعت الصيغة النهائية لحدود اختصاص المكاتب الاقليمية في المقر وممثلي اليونيدو الميدانيين )على الصعيدين القطري ودون الاقليمي( وصدرت في نشرة المدير العام المتعلقة بهيكل اﻷمانة وتعيين الموظفين (UNIDO/DGB(O).82) .
    The strategy will also include close consultation with the regional economic communities, especially through the elaboration of the multi-year programme and the use of coordination mechanisms set up at the country and subregional levels. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا التشاور على نحو وثيق مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين ولا سيما عن طريق وضع برنامج متعدد السنوات واستخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    The strategy will also include close consultation with the regional economic communities, especially through the elaboration of the multi-year programme and the use of coordination mechanisms set up at the country and subregional levels. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا التشاور على نحو وثيق مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين ولا سيما عن طريق وضع برنامج متعدد السنوات واستخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    14. The Office of the Special Coordinator has further promoted subregional cooperative arrangements in the area of transit transport and provided support at the country and subregional levels. UN 14 - وقام مكتب المنسق الخاص بزيادة تعزيز اتفاقات التعاون دون الإقليمي في ميدان النقل العابر وقدم الدعم على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    24. As part of " delivering as one " , grants to United Nations country teams since 2008 have established direct synergies with United Nations programmes at the country and subregional levels. UN 24 - وكجزء من " توحيد الأداء " ، أقامت المنح المقدمة إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية منذ عام 2008 أوجه تآزر مباشرة مع برامج الأمم المتحدة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    (d) Strengthening of national monitoring and evaluation capacity for RBM activities: to develop a framework for providing support at the country and subregional levels for improved monitoring and evaluation systems. UN (د) تعزيز القدرة الوطنية لرصد وتقييم الأنشطة المتصلة بدحر الملاريا: لوضع إطار لتقديم الدعم على الصعيدين القطري ودون الإقليمي لتحسين نظم الرصد والتقييم.
    Building on the recommendations of the APLF Steering Committee and stakeholders in May 2004, the APLF is moving into a second phase of leadership mobilization at the country and subregional levels. UN وانطلاقا من توصية اللجنة التوجيهية للمنتدى المذكور أعلاه، إضافة إلى الأطراف صاحبة المصلحة في أيار/مايو 2004 شرع المنتدى في التحول إلى مرحلة ثانية من التعبئة القيادية على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    33. A workshop on citizen-Government dialoguing for pro-poor policies in evaluating public policies for poverty reduction, held in Nairobi, emphasized the various approaches in assessing the policy impact for poverty reduction, the specific contribution of civil society engagement and participation and alternative means and approaches to monitoring and evaluation at the country and subregional levels. UN 33 - وعُقدت حلقة عمل في نيروبي بشأن الحوار بين المواطنين والحكومة من أجل وضع سياسات عامة لصالح الفقراء عند تقييم السياسات العامة للحد من الفقر، وقد ركزت على عدة نهج عند تقييم أثر السياسات العامة الرامية إلى الحد من الفقر، والمساهمة المحددة الناجمة عن إشراك المجتمع المدني، والمشاركة والوسائل والنُهج البديلة للرصد والتقييم على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    The capacity of the Branch to deliver technical assistance has been enhanced in the operational area through its representation at the country and subregional levels as a result of placing experts in the field, the conversion of offices of the United Nations Drugs Control Programme to field offices of the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as creating partnerships. UN 65 - وقد تعزَّزت قدرة الفرع على تقديم المساعدة التقنية في المجال التشغيلي عن طريق تمثيله على المستويين القطري ودون الإقليمي. وهذا نتيجة إلحاق خبراء بالميدان، وتحويل مكاتب برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى مكاتب ميدانية تابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكذلك إنشاء شراكات.
    (c) Promote ownership by Member States of IDDA/AAI country programmes through the establishment of effective implementation mechanisms at the country and subregional levels, and greater participation of the private sector. UN )ج( تشجيع الدول اﻷعضاء على امتلاك المشاريع القطرية لعقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا/التحالف من أجل تصنيع أفريقيا وذلك عن طريق تكوين آليات تنفيذية فعالة على الصعيدين القطري ودون الاقليمي وعن طريق ضمان مشاركة أكبر من جانب القطاع الخاص .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more