"at the country level in" - Translation from English to Arabic

    • على الصعيد القطري في
        
    • على المستوى القطري في
        
    • على الصعيد القطري من
        
    • على المستوى القطري من
        
    • على الصعيد القطري فيما
        
    • على الصعيد القُطري في
        
    • على الصعيد القطري بالتحالف
        
    • على الصعيد القطري عند
        
    • على الصعيد القطري بالتعاون
        
    In order to better integrate United Nations activities at the country level, in full consultation with and in support of the Government concerned, the Secretary-General has decided: UN من أجل تحسين إدماج أنشطة اﻷمم المتحدة المنفذة على الصعيد القطري في إطار التشاور الكامل مع الحكومات المعنية ودعما لتلك الحكومات، قرر اﻷمين العام:
    The following provides a brief summary of the emerging trends at the country level in the follow-up activities. UN وفيما يلي ملخص موجز للاتجاهات العامة الناشئة على الصعيد القطري في أنشطة المتابعة.
    The global Youth Advisory Panel is being replicated at the country level in approximately 15 countries. UN ويتم تكرار نموذج الفريق الاستشاري للشباب على الصعيد القطري في قرابة 15 بلدا.
    The targets should not be applied uniformly at the country level in all cases. UN فينبغي عدم تطبيق الغايات بشكل متماثل على المستوى القطري في جميع الحالات.
    During the period under review, projects were identified for implementation at the country level in Kenya, Liberia and the Philippines. UN وخلال الفترة التي يغطيها الاستعراض، تم تحديد مشاريع لتنفيذها على المستوى القطري في كينيا، وليبريا، والفلبين.
    However, they highlighted that some preliminary work should have been done at the country level in order to capture all the necessary information. UN ومع ذلك، فإنهم أكدوا على أن بعض الأعمال الأولية كان ينبغي القيام بها على الصعيد القطري من أجل استقاء كل المعلومات اللازمة.
    The Groups exist at the country level in over 80 countries. UN ولفريق الاتصالات هذا وجوده على الصعيد القطري في أكثر من 80 بلدا.
    UNICEF supports programmes at the country level in all of the priority areas defined by the Permanent Forum in its first report. UN وتدعم اليونيسيف برامج على الصعيد القطري في جميع المجالات ذات الأولوية التي حددها المنتدى الدائم في تقريره الأول.
    A number of organizations are actively participating at the country level in International Volunteer Day and involve United Nations Volunteers when briefing their staff. UN ويشارك عدد من المنظمات بصورة نشطة على الصعيد القطري في الاحتفال باليوم الدولي للمتطوعين، كما تشرك متطوعي الأمم المتحدة في توعية موظفيها.
    The survey also included details on challenges and bottlenecks experienced at the country level in the area of harmonization and simplification. UN وتضمنت الدراسة أيضا تفاصيل عن التحديات والمختنقات المعترضة على الصعيد القطري في مجال المواءمة والتبسيط.
    The interim office mechanism had provided a welcome framework for a more unified United Nations presence at the country level in some cases. UN وقدم جهاز المكاتب المؤقتة إطارا ترحيبيا بوجود أكثر توحدا لﻷمم المتحدة على الصعيد القطري في بعض الحالات.
    The Task Force has a special role to play in assisting its individual entities at the country level in the design and implementation of joint programmes that respond to national priorities. UN وتضطلع فرقة العمل بدور خاص في مساعدة الكيانات الفردية على الصعيد القطري في تصميم وتنفيذ البرامج المشتركة التي تستجيب للأولويات الوطنية.
    Positive examples of the " One United Nations " approach at the country level in small island developing States include those of Comoros, Cape Verde, Mauritius and Seychelles. UN ويشكل ما جرى في جزر القمر والرأس الأخضر وسيشيل وموريشيوس بعض الأمثلة الناجحة على اتباع نهج على الصعيد القطري في الدول الجزرية الصغيرة النامية تعمل من خلاله الأمم المتحدة وكأنها كيان واحد.
    Positive examples of " One United Nations " approaches at the country level in small island developing States include those of Cape Verde, the Comoros, Mauritius and Seychelles. UN وتشكل جزر القمر والرأس الأخضر وسيشيل وموريشيوس بعض الأمثلة الناجحة على اتباع نهج وحدة العمل في الأمم المتحدة على الصعيد القطري في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    It required participation from across stakeholder groups at the country level in its national governance bodies, the country coordinating mechanisms. UN وتطلبت مشاركة من مختلف مجموعات أصحاب المصلحة على المستوى القطري في هيئاتها الإدارية الوطنية المعروفة بآليات التنسيق القطرية.
    Major challenges have been faced at the country level in the transition from a traditional project approach and in developing appropriate methodologies. UN وووجهت تحديات رئيسية على المستوى القطري في التحول عن النهج المشاريعي التقليدي وفي وضع المنهجيات الملائمة.
    67. UNAIDS also supported the roll out of the People Living with AIDS Stigma Index at the country level in more than 30 countries. UN 67 - كما دعم البرنامج المشترك بدء نشر مؤشر وصم الأشخاص المصابين بالإيدز على المستوى القطري في أكثر من 30 بلدا.
    Most of the programmes were of good quality, and all of them were coherent with other documents prepared at the country level in the context of other initiatives. UN وأشار إلى أن معظم هذه البرامج يتسم بنوعية جيدة كما أن هذه البرامج جميعها متوافقة مع الوثائق الأخرى التي أعدت على المستوى القطري في سياق مبادرات أخرى.
    Programmes and development projects are developed and implemented at the country level in response to needs that vary greatly from country to country. UN كما تصمَّم المشاريع الإنمائية والبرامج وتنفذ على الصعيد القطري من أجل تلبية الاحتياجات التي تتفاوت تفاوتا كبيرا بين بلد وآخر.
    The medium-term strategic and institutional plan identified the enhanced normative and operational framework as a new approach to provide better support at the country level in order to achieve greater impact. UN وقد اعتبرت الخطة الاستراتيجية والمؤسسية والمتوسطة الأجل الإطار المعياري والتشغيلي المعزز نهجاً جديداً لتقديم دعم أفضل على المستوى القطري من أجل تحقيق تأثير أكبر.
    UNDCP field offices have been involved with the World Bank at the country level in efforts to eradicate illicit crops through alternative development within the framework of poverty eradication programmes. UN وقد شاركت المكاتب الميدانية لليوندسيب على الصعيد القطري فيما يبذله البنك الدولي من جهود لإبادة المحاصيل غير المشروعة من خلال التنمية البديلة في إطار برامج القضاء على الفقر.
    The objective of the Note, which is in the process of being updated, is to assist United Nations colleagues working at the country level in strengthening programmes benefiting minorities. UN والغاية من تلك المذكرة، وهي الآن في طور التحديث، مساعدة الزملاء من موظفي الأمم المتحدة العاملين على الصعيد القُطري في دعم تنفيذ برامج لفائدة الأقليات.
    4. Calls on UNICEF to conduct evaluations of operations at the country level in close association with national Governments and to assist Governments in the development of national evaluation capacities; UN 4 - يدعو اليونيسيف إلى إجراء تقييمات للعمليات على الصعيد القطري بالتحالف الوثيق مع الحكومات الوطنية، ومساعدة الحكومات في تنمية القدرات الوطنية المتعلقة بالتقييم؛
    It was noted that there had been an effective collaborative process at the country level in preparing the framework. UN ولوحظ وجود تعاون فعلي على الصعيد القطري عند إعداد اﻹطار.
    Programme documents are prepared at the country level in cooperation with the Government of that country, as well as at regional and global levels. UN يجري إعداد وثائق البرنامج على الصعيد القطري بالتعاون مع حكومة البلد المعني، وعلى الصعيدين الإقليمي والعالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more