"at the design stage" - Translation from English to Arabic

    • في مرحلة التصميم
        
    • في مرحلة تصميم
        
    This study covers schemes at the design stage as well as schemes that are under implementation in different countries. UN وتشمل هذه الدراسة البرامج التي هي في مرحلة التصميم إضافة إلى البرامج الجاري تنفيذها في بلدان مختلفة.
    Whenever possible, synergy with the Centre for International Crime Prevention is created at the design stage. UN ويدرج في المشاريع في مرحلة التصميم تآزر مع أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي، كلما كان ذلك ممكناً.
    It was noted that with the establishment of the Programme Review Committee, a project design checklist was developed to facilitate the assessment of activities at the design stage. UN ولوحظ أن إنشاء لجنة استعراض البرامج اقترن بإعداد قائمة مرجعية بتصاميم المشاريع لتيسير تقييم الأنشطة في مرحلة التصميم.
    Delegates had differing views on the extent to which the intervention of a competition authority at the design stage of a concession should be compulsory. UN واختلفت آراء المندوبين بخصوص مدى وجوب تدخل سلطة المنافسة في مرحلة تصميم الامتيازات.
    The view was held that evaluation was needed so that the lessons of experience could be incorporated at the design stage. UN وارتئي أن اﻷمر يحتاج إلى ثقافة للتقييم حتى يتسنى إدراج الدروس المستفادة من التجربة في مرحلة تصميم أنشطة التعاون التقني.
    Participation is thus an imperative both at the design stage, implementation stage and monitoring stage. UN وهي بالتالي شرط لا بد من تحققه في مرحلة التصميم ومرحلة التنفيذ ومرحلة الرصد على السواء.
    (ii) Facilitating the quality management of UNIDO's interventions at the design stage and during implementation; and UN `2` تسهيل إدارة نوعية تدخّلات اليونيدو في مرحلة التصميم وأثناء التنفيذ؛
    Performance measures need to be addressed at the design stage, as well as in the implementation of a project. UN ويتطلب اﻷمر تناول مقاييس اﻷداء في مرحلة التصميم وعند تنفيذ المشروع.
    An additional 26 classrooms and 2 specialized rooms were at the design stage. UN وكان هناك ٢٦ فصلا دراسيا إضافيا وغرفتان متخصصتان في مرحلة التصميم.
    However, there is a need for clearer definition of success criteria at the design stage to ensure effective assessment of project performance. UN غير أن هناك حاجة لوضع تعريف أوضح لمعايير النجاح في مرحلة التصميم لكفالة اجراء تقييم فعال ﻷداء المشاريع.
    It has also adopted a framework to ensure that its 2016-2017 work programme addresses the integration of sustainable development at the design stage. UN واعتمدت أيضا إطارا لكفالة أن برنامج عملها للفترة 2016-2017 يولي اهتماما لدمج التنمية المستدامة في مرحلة التصميم.
    The programme component contributes to the operational effectiveness of UNIDO's technical cooperation activities by ensuring a high quality of UNIDO's interventions at the design stage and throughout implementation. UN يسهم هذا المكوِّن البرنامجي في تعزيز الفعالية التشغيلية لأنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني، بضمان جودة تدخّلاتها في مرحلة التصميم وطوال عملية التنفيذ.
    Feedback was taken into account at the design stage UN تراعى التعليقات في مرحلة التصميم
    Feedback was taken into account at the design stage UN تراعى التعليقات في مرحلة التصميم
    That work is currently at the design stage. UN وهذا العمل حاليا في مرحلة التصميم.
    Comment. The Board accepts that it is difficult for ITC to isolate the impact of its projects; however, the Board encourages ITC to establish a framework at the design stage for assessing the impact of projects. UN تعليق - يقبل المجلس مقولة أن من الصعب على مركز التجارة الدولية أن يعزل أثر مشاريعه؛ بيد أن المجلس يشجع مركز التجارة الدولية على وضع إطار في مرحلة التصميم لتقييم أثر المشاريع.
    71. One delegation emphasized the need for a high-quality product and stressed its importance at the design stage. UN 71 - وأكد أحد الوفود على ضرورة وجود منتـوج رفيع المستوى وشـدد على أهمية ذلك في مرحلة التصميم.
    For each subprogramme, a workplan is established at the design stage and includes specific targets, appropriate benchmarks and performance indicators for the assessment of progress. UN وتوضع لكل برنامج فرعي خطة عمل في مرحلة التصميم وتشمل أهدافا محددة وعلامات مرجعية ومؤشرات أداء مناسبة من أجل تقييم التقدم.
    Each chapter also identifies literature that research teams may wish to consult, for example, at the design stage of a study. UN ويعين كل فصل أيضا المؤلفات التي قد تود أفرقة البحث الاطلاع عليها مثلا في مرحلة تصميم دراسة ما.
    Evaluation capacity-building measures were implemented at headquarters and in the field, highlighting, inter alia, the need to consider evaluation requirements at the design stage of programmes and projects. UN ونُفّذت تدابير بناء قدرات التقييم في المقر وفي الميدان، فأبرزت، في جملة أمور، ضرورة النظر في مقتضيات التقييم في مرحلة تصميم البرامج والمشاريع.
    If organizations other than the two with current pilot projects wished to introduce appointments of limited duration arrangements, the ICSC secretariat should be closely associated at the design stage of the particular arrangement. UN وإذا رغبت المنظمات غير المنظمتين اللتين لديهما المشروع التجريبي الحالي في العمل بترتيبات التعيينات المحدودة المدة، ينبغي أن تكون أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية ذات صلة وثيقة في مرحلة تصميم الترتيب المعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more