"at the direction" - Translation from English to Arabic

    • بتوجيه
        
    • بناء على توجيهات
        
    • بناء على توجيه
        
    • وفقا لتوجيهاته
        
    • تحت إمرتهم
        
    • وبناء على إيعاز
        
    • وبناء على توجيهات
        
    • وبتوجيه
        
    • بأمر منها
        
    • وفقا لتوجيهه
        
    • يأتمر
        
    any person or entity that acts on behalf of or at the direction of such person or entity as mentioned above. UN :: لأي شخص أو كيان يعمل باسم أو بتوجيه من هذا الشخص أو هذا الكيان كما أشير إليه أعلاه.
    :: Owned by persons and entities acting on behalf of, or at the direction of terrorists, those who finance terrorists and terrorist organizations; UN :: مملوكة لشخصيات أو كيانات تعمل نيابة عن أو بتوجيه من الإرهابيين، أو من يمولون الإرهاب، أو نيابة عن منظمات إرهابية؛
    :: at the direction of the South Pacific Forum Regional Security Committee, in February 1997 the South Pacific Chiefs of Police Conference examined current laws on firearms control and licensing. UN :: قام مؤتمر رؤساء شرطة جنوب المحيط الهادئ، بتوجيه من لجنة الأمن الإقليمي التابعة لمنتدى جنوب المحيط الهادئ، ببحث القوانين القائمة المتعلقة بالرقابة على الأسلحة النارية وترخيصها.
    Prior to a Security Council decision to launch a peace support mission, the Secretariat begins the " mission planning " process, occasioned either by the Security Council seizing itself of an issue or at the direction from the Secretary-General or both. UN قبل أن يتخذ مجلس الأمن قرارا بإرسال بعثة داعمة للسلم، تباشر الأمانة العامة عملية `التخطيط لبعثة ' ، إما لأن المجلس قرر النظر في المسألة أو بناء على توجيهات الأمين العام، أو للسببين معا.
    an offer to provide, or the provision of a skill or an expertise for the benefit of, at the direction of or in association with a terrorist group; UN `2 ' عرض تقديم أو توفير إمكانية الاستفادة من مهارة أو خبرة ما بناء على توجيه من مجموعة إرهابية، أو بالمشاركة معها؛
    any person or entity that acts on behalf of or at the direction of such person or entity. UN :: أي شخص أو كيان يتصرف نيابة عن مثل ذلك الشخص أو الكيان أو بتوجيه من أي منهما.
    :: Of persons and entities acting on behalf of, or at the direction of such persons and entities; UN :: التابعة لأشخاص وكيانات تعمل نيابة عن هؤلاء الأشخاص أو الكيانات أو بتوجيه منهم؛
    Ammunition expended for training at the direction of the Force Commander, in anticipation of an operational requirement, will be considered operational ammunition. UN والذخيرة التي تستهلك في التدريب بتوجيه من قائد القوة، استباقا لمتطلبات العمليات، تعد ذخيرة ﻷغراض العمليات.
    In addition, at the direction by the Committee, the Panel reported a compilation of public statements made by senior Iranian and local officials regarding Iranian arms transfers to Gaza. UN وإضافة إلى ذلك، قام الفريق، بتوجيه من اللجنة، بإبلاغ مجموعة من البيانات العامة التي أدلى بها مسؤولون إيرانيون ومحليون كبار فيما يتعلق بعمليات إيرانية لنقل أسلحة إلى غزة.
    :: Any individuals or entities acting on the behalf or at the direction of the individuals and entities that have already been designated, and entities owned or controlled by them, including through illicit means UN :: أي من الأفراد أو الكيانات الذين يعملون باسم أو بتوجيه من الكيانات والأفراد الذين سبق تحديدهم، والكيانات التي يملكونها أو يسيطرون عليها، بما في ذلك بالوسائل غير المشروعة.
    In order to implement the requirement to freeze the assets of any individuals or entities acting on behalf or at the direction of any designated entity or individual imposed by paragraph 8, the United States has taken action against a number of additional entities and individuals. UN وحتى يتسنى تنفيذ الشرط المفروض في الفقرة 8 بتجميد أصول أي أشخاص أو كيانات يتصرفون بالنيابة عنهم أو بتوجيه منهم، اتخذت الولايات المتحدة إجراء ضد عدد من الكيانات والأشخاص الإضافيين.
    The ban on entering or transiting through Switzerland now also applies to individuals acting on behalf or at the direction of individuals already listed in annex 3. UN وقد أضحى الحظر المفروض على الدخول إلى سويسرا أو عبورها ينطبق الآن أيضا على الأفراد الذين يتصرفون نيابة عن الأفراد المدرجة أسماؤهم بالفعل في المرفق 3 أو بتوجيه منهم.
    Individuals acting on behalf or at the direction of individuals, companies or entities already listed in annex 3, as well as individuals who violate the ordinance or the relevant Security Council resolutions or who provide assistance to others in order to evade these sanctions, are now prohibited from entering and transiting through Switzerland. UN ويحظر الآن الدخول إلى سويسرا أو عبورها على الأفراد الذين يتصرفون نيابة عن الأفراد والشركات والكيانات المدرجة أسماؤهم بالفعل في المرفق 3 والأفراد الذين ينتهكون المرسوم أو قرارات مجلس الأمن ذات الصلة أو الذين يقدمون المساعدة للآخرين تفاديا لهذه الجزاءات، كما يُحظر على الذين يتصرفون بتوجيه من هؤلاء.
    The Korean Government will add to the list any individuals or entities acting on behalf of, or at the direction of, the designated individuals and entities, or entities owned or controlled by them. UN وستضيف الحكومة الكورية إلى القائمة أي فرد أو كيان يعمل نيابة عن الأفراد والكيانات الذين سبق تحديدهم، أو بتوجيه منهم، أو الكيانات التي يمتلكونها أو يديرونها.
    3. The Registrar shall discharge the duties set out in the rules of procedure and shall support the work of the Appeals Tribunal at the direction of the President. UN 3 - يضطلع أمين السجل بالمهام المبينة في اللائحة ويقدم الدعم لأعمال محكمة الاستئناف بتوجيه من رئيس المحكمة.
    at the direction of the Governing Council, the Executive Secretary referred " bedoun " claims to the Panel for review. UN 8- وأحال الأمين التنفيذي، بناء على توجيهات مجلس الإدارة، مطالبات " البدون " إلى الفريق ليستعرضها.
    entering or remaining in any country for the benefit of, or at the direction of or in association with a terrorist group. UN `3 ' دخول بلد ما أو البقاء فيه بناء على توجيه من مجموعة إرهابية، أو بالمشاركة بها.
    Pursuant to section 7 of Iran Regulations as amended, all Canadians and all persons and entities in Canada are prohibited from procuring arms and related material from any person in Iran or any person acting on behalf of, at the direction of, or for the benefit of, Iran. UN ووفقا للمادة 7 المعدلة من اللائحة المتعلقة بإيران يحظر على جميع الكنديين وجميع الأشخاص والكيانات في كندا شراء أسلحة أو معدات ملحقة بها من أي شخص في إيران أو أي شخص يعمل لحساب هذا البلد أو وفقا لتوجيهاته أو لصالحه.
    (b) Acting for or on behalf of or at the direction of or otherwise supporting or financing individuals identified in subparagraph (a) above; UN (ب) ممن يتصرفون لصالح الأفراد الذين تم تحديدهم في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه أو يعملون باسمهم أو تحت إمرتهم أو يدعمونهم أو يمولونهم؛
    During the period from 6 to 13 May 2002, at the direction of the Panel, members of the secretariat and expert accounting and loss adjusting consultants travelled to Kuwait to obtain information for the Panel's assessment of the claims and to carry out an on-site inspection. UN 17- وخلال الفترة من 6 إلى 13 أيار/مايو 2002، وبناء على إيعاز من الفريق، سافر أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون في المحاسبة وتقييم الخسائر إلى الكويت للحصول على معلومات من أجل تقييم الفريق للمطالبات والقيام بتفتيش موقعي.
    at the direction of the Under-Secretaries-General, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support conducted an intense campaign to fill vacant posts and positions of one-year duration or longer in the latter half of 2011, and reduce the use of temporary vacancy announcements. UN وبناء على توجيهات وكلاء الأمين العام، أجرت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني حملة مكثفة لملء حالات الشغور في الوظائف الثابتة والوظائف التي مدتها سنة واحدة أو أكثر في النصف الأخير من عام 2011، والتقليل من استخدام الإعلانات عن الشواغر المؤقتة.
    In a second stage, at the direction of OIOS, the remaining funds were transferred by wire back into accounts held under the Kosovo Consolidated Budget in Frankfurt, Germany. UN وفي المرحلة الثانية، وبتوجيه من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، حوّلت الأموال المتبقية برقيا إلى حساب ميزانية كوسوفو الموحد في فرانكفورت بألمانيا.
    (4) entering or remaining in any country for the benefit of, at the direction of or in association with a terrorist organization; and UN (4) الدخول إلى أي بلد أو البقاء فيه لمصلحة منظمة إرهابية أو بأمر منها أو بالاشتراك معها؛ و
    :: A person or entity acting on behalf of, or at the direction of, a designated person or entity; or UN :: أي شخص أو كيان يتصرف نيابة عن شخص أو كيان محدد، أو يأتمر بأمره؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more