"at the disposal of a state" - Translation from English to Arabic

    • تحت تصرف دولة
        
    • تحت تصرف الدولة
        
    • تحت تصرف إحدى الدول
        
    One of them dealt with the case of an international organization placing one of its organs at the disposal of a State. UN ويتناول أحدهما حالة منظمة دولية تضع أحد أجهزتها تحت تصرف دولة.
    A similar eventuality, which may or may not be considered as implicitly covered by article 6, could arise if an international organization places one of its organs at the disposal of a State. UN وثمة احتمال مماثل قد يعتبر أو لا يعتبر مشمولاً ضمنياً بالمادة 6 ويمكن أن ينشأ إذا ما وضعت المنظمة الدولية جهازاً من أجهزتها تحت تصرف دولة ما.
    A similar eventuality, which may or may not be considered as implicitly covered by article 6, could arise if an international organization places one of its organs at the disposal of a State. UN وثمة احتمال مماثل قد يعتبر أو لا يعتبر مشمولاً ضمنياً بالمادة 6 ويمكن أن ينشأ إذا ما وضعت المنظمة الدولية جهازاً من أجهزتها تحت تصرف دولة ما.
    Organs placed at the disposal of a State by another State and the application of International Law Commission draft article 6 UN الأجهزة التي توضع تحت تصرف الدولة من قِبل دولة أخرى وتطبيق مشروع المادة 6 الذي أعدته لجنة القانون الدولي
    Conduct of organs placed at the disposal of a State by another State UN تصرفات الأجهزة التي توضع تحت تصرف الدولة من قِبل دولة أخرى
    With regard to the question of when conduct of an organ of an international organization placed at the disposal of a State was attributable to the latter, articles 6, 8, 9 and 11 of the articles on State responsibility could be applied by analogy. UN أما السؤال المتعلق بمتى يعتبر مسلك هيئة تابعة لمنظمة دولية وضعت تحت تصرف إحدى الدول منسوبا إلى الدولة، يمكن تطبيق المواد 6 و 8 و 9 و 11 المتعلقة بمسؤولية الدولة، على سبيل القياس.
    414. Article 9 also addressed situations in which an organ of an international organization was placed at the disposal of a State. UN ٤١٤ - تعالج أيضا المادة ٩ الحالات التي يوضع فيها جهاز تابع لمنظمة دولية تحت تصرف دولة ما.
    For that reason, the determining factor in the attribution of conduct of such an organ placed at the disposal of a State should be the criterion of effective control. UN ولهذا السبب، ينبغي أن يكون العامل المحدِّد في إسناد تصرف لمثل هذا الجهاز الموضوع تحت تصرف دولة ما هو معيار السيطرة الفعلية.
    A similar eventuality, which may or may not be considered as implicitly covered by article 6, could arise if an international organization places one of its organs at the disposal of a State. UN وثمة احتمال مماثل قد يعتبر أو لا يعتبر مشمولاً ضمنياً بالمادة 6 ويمكن أن ينشأ إذا ما وضعت المنظمة الدولية جهازاً من أجهزتها تحت تصرف دولة ما.
    54. On the issue of when the conduct of an organ of an international organization placed at the disposal of a State was attributable to the latter, he noted that the responsibility of an international organization and that of a State were not mutually exclusive; under certain conditions, conduct regarded as that of an organization could also be attributed to a State. UN 54 - وأضاف قائلا إنه فيما يتعلق بالسؤال القائل متى يمكن أن ينسب مسلك هيئة تابعة لمنظمة دولية وضعت تحت تصرف دولة ما إلى تلك الدولة، أشار إلى أن مسؤولية المنظمة الدولية والدولة ليست حصرية على نحو متبادل؛ ففي ظل بعض الظروف، يمكن أن يُـنسب المسلك الذي يُـنظر إليه بوصفه معبرا أيضا عن منظمة إلى الدولة.
    The placing of an organ of an international organization at the disposal of a State could presumably take various forms and would depend in particular on the agreement reached between the State and the organization and on the nature of the activity for which the organ had been placed at the disposal of the State. UN وقال إن وضع جهاز تابع لمنظمة دولية تحت تصرف دولة ما قد يُفترض أن يتخذ أشكالاً مختلفة وسوف يتوقف بصفة خاصة على الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين الدولة والمنظمة، وعلى طبيعة النشاط الذي من أجله وضع الجهاز تحت تصرف الدولة.
    Indeed, although a case could be made for an analogy with the placing of a State organ at the disposal of another State, and thus for the criterion of exercise of governmental authority, the criterion of effective control was more readily applicable to all the foreseeable situations in which an organ of an international organization was placed at the disposal of a State. UN وفي الواقع، رغم إمكان وجود أسباب وجيهة للقياس مع وضع جهاز تابع لدولة ما تحت تصرف دولة أخرى، وبالتالي أسباب وجيهة تتعلق بمعيار ممارسة السلطة الحكومية، يعتبر معيار السيطرة الفعلية أيسر في التطبيق على جميع الحالات المتوقعة التي وضع فيها جهاز تابع لمنظمة دولية تحت تصرف دولة ما.
    72. With regard to the specific issues raised in chapter III of the report, the question of when conduct of an organ of an international organization placed at the disposal of a State was attributable to the latter might be regarded as governed by article 6 of the articles on State responsibility, mutatis mutandis. UN 72 - وفيما يتعلق بالمسائل المحدَّدة المطروحة في الفصل الثالث من التقرير، قال إن المسألة الخاصة بمتى يسند تصرف جهاز تابع لمنظمة دولية موضوع تحت تصرف دولة ما إلى هذه الدولة، ربما تعتَبر كأنها تخضع للمادة 6 من المواد بشأن مسؤولية الدولة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    As to the converse situation, in practice there do not seem to be convincing examples of organs of international organizations which have been `placed at the disposal of'a State in the sense of article 6, and there is no need to provide expressly for the possibility. " UN أما في الحالة العكسية، فلا يبدو أن من الممارسة العملية أمثلة مقنعة عن أجهزة تابعة لمنظمات دولية وضعت تحت تصرف دولة بالمعنى المقصود في المادة 6، ولا حاجة إلى إيراد نص صريح بهذا الاحتمال " ().
    49. Turning to the specific issues on which comments would be of particular interest to the Commission, she said that the issue of when conduct of an organ of an international organization placed at the disposal of a State was attributable to the latter should be addressed in the context of the articles on State responsibility. UN 49 - وفي معرض انتقالها إلى الأسئلة الخاصة بأي التعليقات ستكون ذات أهمية خاصة للجنة، قالت إن السؤال عن متى ينسب مسلك هيئة تابعة لمنظمة دولية وُضعت تحت تصرف دولة ما منسوبا لتلك الدولة، يجب أن يعالج في سياق المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة.
    59. The first of the three questions on which the Commission was seeking comments -- whether the conduct of an organ of an international organization placed at the disposal of a State was attributable to the latter -- related to an issue that was not covered in the articles on State responsibility. UN 59 - وأضافت قائلة إن التساؤلات الثلاثة الأُول التي بشأنها تسعى اللجنة للحصول على تعليقات تتضمن ما إذا كان تصرف أي جهاز تابع لمنظمة دولية وضع تحت تصرف دولة يمكن إسناده إلى الأخيرة - فيما يتصل بقضية غير مشمولة في المواد بشأن مسؤولية الدولة.
    77. Regarding the first question raised in chapter III of the report -- whether the conduct of an organ of an international organization placed at the disposal of a State was attributable to the latter -- a State relinquished a certain amount of its sovereignty to an international organization of which it was a member by delegating to that organization some of its powers to act. UN 77 - وفيما يتعلق بالمسألة الأولى المطروحة في الفصل الثالث من التقرير - عما إذا كان تصرف أي جهاز تابع لمنظمة دولية وضع تحت تصرف دولة يمكن إسناده إلى الأخيرة - وهي دولة تخلَّت عن قدر معيَّن من سيادتها إلى منظمة دولية هي عضو فيها - بتفويض هذه المنظمة بعض صلاحيتها للقيام بفعل.
    Conduct of organs placed at the disposal of a State by another State UN تصرفات الأجهزة التي توضع تحت تصرف الدولة من قِبل دولة أخرى
    Conduct of organs placed at the disposal of a State by another State UN تصرفات الأجهزة التي توضع تحت تصرف الدولة من قِبل دولة أخرى
    Article 6. Conduct of organs placed at the disposal of a State by another State UN المادة 6 - تصرفات الأجهزة التي توضع تحت تصرف الدولة من قِبل دولة أخرى
    1. Article 9 as adopted on first reading dealt both with organs of other States and of international organizations placed at the disposal of a State. UN ملاحظات: ١ - نصت المادة ٩ بصيغتها المعتمدة في القراءة اﻷولى على اﻷجهزة التي تضعها دول أخرى أو منظمات دولية تحت تصرف إحدى الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more