Organs of States, as such, might be placed at the disposal of an international organization. | UN | ويمكن وضع أجهزة الدولة، على هذا النحو، تحت تصرف منظمة دولية. |
At the same time, it is striking that draft article 6 does not envisage the scenario of private actors placed at the disposal of an international organization. | UN | وجدير بالذكر أيضا أن هذه المادة لا تفترض إمكانية وجود جهات خاصة توضع تحت تصرف منظمة دولية. |
Draft article 6 is a less appropriate placement for a rule on attribution of the conduct of private persons, since it concerns the conduct of organs and agents placed at the disposal of an international organization by a State or another international organization. | UN | ومشروع المادة 6 موضع أقل ملاءمة لإيراد قاعدة تتعلق بإسناد تصرف الخواص، لأنه يتعلق بتصرف الأجهزة والوكلاء الذين تضعهم دولة أو منظمة دولية تحت تصرف منظمة دولية أخرى. |
In the case of organs or agents placed at the disposal of an international organization, attribution of conduct must be based on the criterion of effective or factual control, which his delegation considered one of the guiding principles of the entire concept of responsibility of international organizations. | UN | وفي حالة ما يوضع تحت تصرف منظمة دولية من أجهزة أو مسؤولين، يجب أن يقوم إسناد التصرف على معيار السيطرة الفعلية أو بحكم الواقع، الذي يعتبره وفده من المبادئ الهادية لكامل مفهوم مسؤولية المنظمات الدولية. |
Conduct of organs or agents placed at the disposal of an international organization by a State or another international organization | UN | تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
Conduct of organs placed at the disposal of an international organization by a State or another international organization | UN | رابعا - تصرف الأجهزة التي تضعها تحت تصرف منظمة دولية دولة أو منظمة دولية أخرى |
82. It was suggested that the commentary state that, in the case of the international administration of a territory, the responsibility for the conduct of a State organ placed at the disposal of an international organization be attributed to the latter. | UN | 82 - ارتئي أن يورد التعليق إشارة إلى أنه في حالة الإدارة الدولية لإقليم، تسند مسؤولية تصرف جهاز دولي يوضع تحت تصرف منظمة دولية إلى هذه المنظمة. |
Since draft article 5 only refers to organs or agents " placed at the disposal of an international organization by a State or another international organization " , the provision would appear not to be suitable for the case of National Commissions for UNESCO, especially when the agent placed at the disposal of UNESCO comes from non-governmental organizations. | UN | ولما كان مشروع المادة 5 لا يشير إلا إلى الجهاز أو المسؤول الذي ' ' يوضع تحت تصرف منظمة دولية من قبل دولة أو منظمة دولية أخرى``، فإن هذا الحكم لا يبدو مناسبا في حالة اللجان الوطنية لليونسكو، خاصة إذا جاء المسؤول الموضوع تحت تصرف اليونسكو من إحدى المنظمات غير الحكومية. |
11. Draft article 6 utilized the criterion of effective control over conduct of an organ or agent placed at the disposal of an international organization in attributing that conduct. | UN | 11 - ونبه إلى أن مشروع المادة 6 يستخدم معيار السيطرة الفعلية على تصرف أي جهاز أو وكيل يوضع تحت تصرف منظمة دولية عند عزو هذا التصرف إليها. |
1. At the outset, Mexico expressed its clear preference that the criterion for attribution of the conduct of an organ or agent placed at the disposal of an international organization by a State or another international organization should be effective control over the conduct. | UN | 1 - أعربت المكسيك من البداية عن تفضيلها الصريح للأخذ بالسيطرة الفعلية على التصرف كمعيار لإسناد التصرف إلى جهاز أو وكيل تضعه دولة أو منظمة دولية أخرى تحت تصرف منظمة دولية. |
62. In draft article 5, the criterion of whether the organization exercised effective control over the conduct of organs placed at the disposal of an international organization by a State or another international organization would seem correct in the case of peacekeeping and other military operations. | UN | 62 - وفي مشروع المادة 5، فإن المعيار الذي مؤداه هل تمارس المنظمة سيطرة فعلية على تصرف الأجهزة التي تضعها تحت تصرف منظمة دولية دولة أو منظمة دولية أخرى يبدو صحيحا في حالة عمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات العسكرية. |
32. Mr. Ferrari-Bravo (Italy), referring to chapter V of the Commission's report said that the rules adopted by the Commission had taken into consideration the importance of the factual element in the attribution of conduct to an international organization, especially in the case of an organ placed at the disposal of an international organization by a State, or another international organization. | UN | 32 - السيد فيراري - برافو (إيطاليا): أشار إلى الفصل الخامس من تقرير اللجنة، قائلا إن القواعد التي اعتمدتها اللجنة راعت أهمية عنصر الأمر الواقع في إسناد التصرف إلى منظمة دولية، ولا سيما في حالة جهاز تضعه تحت تصرف منظمة دولية دولة أو منظمة دولية أخرى. |
Article 5. Conduct of organs or agents placed at the disposal of an international organization by a State or another international organization | UN | 6 - المادة 5 - تصرف الأجهزة أو المسؤولين ممن تضعهم تحت تصرف المنظمة الدولية دولة أو منظمة دولية أخرى |