"at the doha round" - Translation from English to Arabic

    • في جولة الدوحة
        
    • خلال جولة الدوحة
        
    That is also why we must reach agreement at the Doha Round of the World Trade Organization. UN علينا أيضا أن نتوصل إلى اتفاق في جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية.
    In the multilateral system, efforts should be redoubled to reach an ambitious agreement at the Doha Round. UN وفي النظام المتعدد الأطراف، ينبغي أن تتضاعف الجهود لبلوغ اتفاق طموح في جولة الدوحة.
    The lack of agreement at the Doha Round continues to hurt small island open-market economies, such as that of Solomon Islands. UN ولا يزال عدم الاتفاق في جولة الدوحة يضر بالبلدان الجزرية الصغيرة ذات اقتصادات الأسواق المفتوحة، كاقتصاد جزر سليمان.
    We reiterate the need for early and substantive progress at the Doha Round of trade negotiations, based on the primacy of the development dimension. UN ونكرر ضرورة إحراز تقدم مضموني مبكر في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية استنادا إلى أولوية البعد الإنمائي.
    The Ministers reaffirmed the commitment made at the Doha Round of Trade Negotiations and the decision of the World Trade Organisation General Council of 1 August 2004 to fulfilling the development dimension of the Doha Development Agenda and called for the successful and timely conclusion of the Doha Round of Negotiations with the fullest realisation of the development dimensions of the Doha Work Programme. UN 170 - وأعاد الوزراء تأكيد الالتزام المعلن خلال جولة الدوحة من المفاوضات التجارية وقرار المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية المؤرخ 1 آب/أغسطس 2004 والقاضي باستيفاء البُعد الإنمائي لبرنامج الدوحة الإنمائي، ودعوا إلى الإتمـام الناجح وفي الوقت المحدد لمفاوضات جولة الدوحة مع تحقيـق أقصى قدر من الأبعاد الإنمائية لبرنامج عمل الدوحة.
    The Ministers also urged the developed countries to demonstrate the necessary flexibility and political will to address meaningfully these key concerns of developing countries at the Doha Round of Trade Negotiations. UN وحثّوا الدول المتقدّمة على إبداء المرونة اللازمة والإرادة السياسية لمعالجة هذه المخاوف الأساسية للبلدان النامية معالجة مجدية في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    It called for progress to be made at the Doha Round with a view to ending discrimination in the international trading system, and for effective technology transfers to allow developing economies to strengthen their national capacities. UN ويطالب وفده بإحراز تقدم في جولة الدوحة بغية إنهاء التمييز في النظام التجاري الدولي، ومن أجل عمليات النقل الفعال للتكنولوجيا لتمكين البلدان النامية من تعزيز قدراتها الوطنية.
    They urged the developed countries to demonstrate the necessary flexibility and political will to address meaningfully these key concerns of developing countries at the Doha Round of Trade Negotiations. UN وحثوا الدول المتقدمة على إبداء المرونة اللازمة والإرادة السياسية لمعالجة هذه المخاوف الأساسية للبلدان النامية في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    They urge the developed countries to demonstrate the flexibility and political will necessary to meaningfully address these key concerns of developing countries at the Doha Round of trade negotiations. UN ويحثون البلدان المتقدمة النمو على إبداء المرونة والإرادة السياسية اللازمتين للتصدي على نحو فعال لهذه الشواغل الرئيسية للبلدان النامية في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    They urge the developed countries to demonstrate the flexibility and political will necessary to meaningfully address these key concerns of developing countries at the Doha Round. UN ويحثون البلدان المتقدمة النمو على إبداء المرونة والإرادة السياسية اللازمتين للتصدي على نحو فعال لهذه الشواغل الرئيسية للبلدان النامية في جولة الدوحة.
    They urged the developed countries to demonstrate the necessary flexibility and political will to address meaningfully these key concerns of developing countries at the Doha Round of Trade Negotiations. UN وحثوا البلدان المتقدمة على إظهار المرونة والإرادة السياسية اللازمتين لمعالجة هذه الشواغل الرئيسية للبلدان النامية بشكل فعال في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    It has set itself the goal of reaching an ambitious, balanced and comprehensive agreement at the Doha Round that could help remove imbalances in world agricultural markets. UN والاتحاد ذاته حدد هدف التوصل إلى اتفاق طموح متوازن شامل في جولة الدوحة قادر على إزالة الاختلالات في الأسواق الزراعية العالمية.
    They urged the developed countries to demonstrate the necessary flexibility and political will to address meaningfully these key concerns of developing countries at the Doha Round of Trade Negotiations. UN وحثوا البلدان المتقدمة على إظهار المرونة والإرادة السياسية اللازمتين لمعالجة هذه الشواغل الرئيسية للبلدان النامية بشكل فعال في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    The Heads of State and Government, therefore, called for the immediate elimination of all forms of agricultural subsidies and other market-distorting measures by developed countries. They urged the developed countries to demonstrate the necessary flexibility and political will to address meaningfully these key concerns of developing countries at the Doha Round of Trade Negotiations. UN ولذلك دعا رؤساء الدول والحكومات إلى القيام فوراً بإلغاء جميع أشكال الدعم الزراعي وغيره من التدابير التي تفسد السوق والتي تمارسها البلدان المتقدمة، وحثوا البلدان المتقدمة على إبداء المرونة والإرادة السياسية لمعالجة هذه الشواغل الرئيسية للبلدان النامية بشكل فعال في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية.
    However, suspension in July of the multilateral trade negotiations at the Doha Round are a source of great disappointment to African countries. UN ولكن تعليق المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في جولة الدوحة في تموز/يوليه الماضي يشكل مصدرا لخيبة أمل كبيرة للبلدان الأفريقية.
    " 27. Calls for the immediate elimination of all forms of agricultural subsidies and other market-distorting measures by developed countries, and urges the developed countries to demonstrate the necessary flexibility and political will to address meaningfully these key concerns of developing countries at the Doha Round of trade negotiations; UN " 27 - تدعو البلدان المتقدمة إلى أن تزيل فورا لجميع أشكال الدعم الزراعي وغيره من التدابير المشوهة للأسواق، وتحث البلدان المتقدمة على إظهار المرونة الكافية والإرادة السياسية لإيجاد علاج ناجح لهذه الشواغل الجوهرية للبلدان النامية في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية؛
    " 20. Calls for the immediate elimination of all forms of agricultural subsidies and other market-distorting measures by developed countries, and urges the developed countries to demonstrate the necessary flexibility and political will to address meaningfully these key concerns of developing countries at the Doha Round of trade negotiations; UN " 20 - تدعو البلدان المتقدمة إلى أن تزيل فورا جميع أشكال الدعم الزراعي وغيره من التدابير المشوهة للأسواق، وتحث البلدان المتقدمة على إظهار المرونة الكافية والإرادة السياسية لإيجاد علاج ناجع لهذه الشواغل الجوهرية للبلدان النامية في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more