"at the eighteenth meeting" - Translation from English to Arabic

    • في الاجتماع الثامن عشر
        
    • خلال الاجتماع الثامن عشر
        
    • في الجلسة الثامنة عشرة
        
    • أثناء الاجتماع الثامن عشر
        
    • الصادر عن الاجتماع الثامن عشر
        
    • وفي الاجتماع الثامن عشر
        
    The Registrar hereby submits to the Meeting of States Parties the curricula vitae of the candidates nominated by States parties for the election of members of the International Tribunal for the Law of the Sea, which will take place at the Eighteenth Meeting. UN يحيل سجل المحكمة طيه إلى اجتماع الدول الأطراف السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم الدول الأطراف من أجل الانتخاب لعضوية المحكمة الدولية لقانون البحار، في الاقتراع الذي سيجري في الاجتماع الثامن عشر.
    It was noted, however, that those Parties could still submit reports prior to the adoption of decisions at the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN بيد أنه لوحظ أن تلك الأطراف يمكن أن تقدم رغماً عن هذا تقارير قبيل اعتماد مقررات في الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Mr. Türk’s mandate was due to expire on 31 December 2000, and the vacancy will be filled at the election to be held in New York on 10 September 1998, at the Eighteenth Meeting of States Parties. UN وكان من المقرر أن تنتهي فترة ولاية السيد تورك في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٠٠٢، وسيمﻷ هــذا الشاغــر في انتخـاب يُجرى في نيويـورك في ٠١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، في الاجتماع الثامن عشر للدول اﻷطراف.
    3. To consider the following applications in the table as process agents, in accordance with the provisions of decision X/14 for 2006, to be reconsidered at the Eighteenth Meeting of the Parties, based on the information reported in accordance with paragraph 4 of the present decision; UN 3 - أن ينظر في الاستخدامات التالية الواردة في الجدول 1 بوصفها عوامل التصنيع وفقاً لأحكام المقرر 10/14 لعام 2006 على أن يعاد النظر فيها خلال الاجتماع الثامن عشر للأطراف استنادا إلى المعلومات التي تبلغ وفقا للفقرة 4 من هذا المقرر؛
    :: Made statements advocating the protection of threatened species at the Eighteenth Meeting of the Animals Committee of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora UN :: الإدلاء ببيانات شفوية لدعم حماية الأنواع المهددة بالانقراض في الجلسة الثامنة عشرة للجنة المعنية بالحيوانات التابعة لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    1. To consider at the Eighteenth Meeting of the Parties a possible decision which would address the difficulties that some Parties operating under paragraph 1 of Article 5 may face in relation to metered-dose inhalers; UN 1 - أن يبحث أثناء الاجتماع الثامن عشر للأطراف مقرراً محتملاً من شأنه التصدي للصعوبات التي قد تواجهها بعض الأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 فيما يتعلق بأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛
    Figures in the present report and its annexes relating to quantities of controlled substances have been rounded to one decimal point in accordance with the guidance provided at the Eighteenth Meeting of the Parties (UNEP/OzL.Pro.18/10, paragraphs 145 - 147). UN وجرى تقريب الأرقام الواردة في هذا التقرير ومرفقاته فيما يتعلق بكميات المواد الخاضعة للرقابة إلى خانة عشرية واحدة وفقاً للتوجيه الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف (الوثيقة UNEP/Ozl.Pro.18/10، الفقرات 145 - 147).
    53. at the Eighteenth Meeting of States Parties, some delegations suggested that the Commission should consider more efficient ways to examine submissions. UN 53 - وفي الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف، اقترحت بعض الوفود أنه ينبغي للجنة أن تنظر في وسائل أكثر فعالية لدراسة الطلبات.
    Item 4 of the draft provisional agenda is devoted to the examination of the status of implementation of the recommendations adopted at the Eighteenth Meeting. UN 3- وسيُخصَّص البند 4 من مشروع جدول الأعمال المؤقت لدراسة حالة تنفيذ التوصيات التي اعتمدت في الاجتماع الثامن عشر.
    During the meeting, mandate-holders held meetings with representatives of nongovernmental organizations (NGOs) and national institutions, and a joint meeting with participants at the Eighteenth Meeting of persons chairing the human rights treaty bodies. UN وخلال الاجتماع، عقد المكلفون بولايات اجتماعات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية، واجتماعاً مشتركاً مع المشاركين في الاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    During the meeting, mandateholders held meetings with representatives of non-governmental organizations (NGOs) and national institutions, and a joint meeting with participants at the Eighteenth Meeting of persons chairing the human rights treaty bodies. UN وخلال الاجتماع، عقد المكلفون بولايات اجتماعات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية، واجتماعاً مشتركاً مع المشاركين في الاجتماع الثامن عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    5. It would be highly desirable for the Seventeenth Meeting to identify the topics that would be most appropriate for consideration by working groups at the Eighteenth Meeting. UN 5- ومن المستصوب للغاية أن يحدّد الاجتماع السابع عشر أنسب المواضيع المراد أن تنظر فيها الأفرقة العاملة في الاجتماع الثامن عشر.
    27. The Secretariat was requested to work with Member States to choose among the topics proposed a few to be considered by the working groups at the Eighteenth Meeting of HONLEA, Africa, bearing in mind the emerging drug law enforcement priorities and cooperation needs of the region. UN 27- وطُلب إلى الأمانة أن تعمل مع الدول الأعضاء على اختيار بعض المواضيع، من بين المواضيع المقترحة، لكي تنظر فيها الأفرقة العاملة في الاجتماع الثامن عشر لهونليا، أفريقيا، وأن تضع نصب عينيها الأولويات الناشئة في مجال إنفاذ قوانين المخدرات واحتياجات التعاون في المنطقة.
    The vacancy is scheduled to be filled at the election to be held at the Eighteenth Meeting of States parties on 10 September 1998. UN ومن المقرر أن يتم ملء المكان الشاغر في الانتخابات التي ستجرى في الاجتماع الثامن عشر للدول اﻷطراف في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    With respect to the second commitment period of the Kyoto Protocol, however, ambition is lacking; they hoped that its level would be enhanced in 2014 as agreed at the Eighteenth Meeting of the Conference of the Parties. UN غير أنه بالنسبة إلى فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو، أشار الوزراء إلى أن هناك افتقارا إلى الطموح؛ وأعربوا عن أملهم في أن يتم الارتقاء بمستواه في عام 2014 على النحو المتفق عليه في الاجتماع الثامن عشر لمؤتمر الأطراف.
    6. at the Eighteenth Meeting of States Parties to the Covenant, held at United Nations Headquarters on 10 September 1998, Mr. Roman Wieruszewski (Poland) was elected to the seat left vacant following the resignation of Mr. Danilo Türk Ibid., para. 7. for a term to end on 31 December 2000. UN 6 - انتُخب في الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في 10 أيلول/سبتمبر 1998 السيد رومان ويروسزيوسكي (بولندا) لملء المنصب الشاغر عقب استقالة السيد دانيلو تورك(4) المنتهية ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    In accordance with article 38 of the Covenant and rule 16 of the rules of procedure, the nine members of the Committee elected or re-elected at the Eighteenth Meeting of States Parties to the Covenant on 10 September 1998 will make the following solemn declaration: UN وفقاً للمادة 38 من العهد والمادة 16 من النظام الداخلي، سيدلي كل عضو من أعضاء اللجنة التسعة المنتخبين أو الذين أعيد انتخابهم في الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في العهد الذي عقد في 18 أيلول/سبتمبر 1998 بالتعهد الرسمي التالي:
    2. In a letter dated 26 May 1999, Mr. Thomas Buergenthal (United States of America) one of the members elected at the Eighteenth Meeting of States Parties to the Covenant, held on 10 September 1998, for a term that was to expire on 31 December 2002, submitted his resignation, effective 26 May 1999. UN 2- وفي رسالة مؤرخة 26 أيار/مايو 1999، قدم السيد توماس بورغنثال، وهو أحد الأعضاء المنتخبين في الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في العهد، المعقود في 10 أيلول/سبتمبر 1998، لولاية تنتهي مدتها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، استقالته إلى اللجنة اعتبارا من 26 أيار/مايو 1999.
    3. To consider the following applications in table 1 as process agents, in accordance with the provisions of decision X/14 for 2006, to be reconsidered at the Eighteenth Meeting of the Parties, based on the information reported in accordance with paragraph 4 of the present decision; UN 3 - أن ينظر في الاستخدامات التالية الواردة في الجدول 1 بوصفها عوامل التصنيع وفقاً لأحكام المقرر 10/14 لعام 2006 على أن يعاد النظر فيها خلال الاجتماع الثامن عشر للأطراف استنادا إلى المعلومات التي تبلغ وفقا للفقرة 4 من هذا المقرر؛
    13. The Deputy Director of DIP introduced the background note (EC/GC/01/18) on this topic, recalling that it supplemented a recent paper on this subject, discussed at the Eighteenth Meeting of the Standing Committee in July 2000. UN 13- قدم نائب مديرة إدارة الحماية الدولية مذكرة المعلومات الأساسية (EC/GC/01/18) بشأن هذا الموضوع، وأشار إلى أنها تكمّل ورقة صدرت مؤخراً في هذا الخصوص(3) ونوقشت في الجلسة الثامنة عشرة للجنة الدائمة في تموز/يوليه 2000.
    He noted that the Parties had not expressed their views on either issue at the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group but had agreed to take up both issues again at the Eighteenth Meeting of the Parties. UN وأشار إلى أن الأطراف لم تعرب عن آرائها إزاء أي من القضيتين أثناء الاجتماع السادس والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية وإن كانت قد اتفقت على تناولهما ثانية أثناء الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Figures in the present report and its annexes relating to quantities of controlled substances have been rounded to one decimal point in accordance with the guidance provided at the Eighteenth Meeting of the Parties (UNEP/OzL.Pro.18/10, paragraphs 145 - 147). UN وجرى تقريب الأرقام الواردة في هذا التقرير ومرفقاته فيما يتعلق بكميات المواد الخاضعة للرقابة لمنزلة عشرية واحدة وفقاً للتوجيه الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف (الوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/10، الفقرات 145 - 147).
    at the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, the Parties adopted decision XVIII/35 which, among other things, urged Parties to the Montreal Amendment that had not yet done so to provide information to the Secretariat on the establishment of import and export licensing systems and to establish such systems as a matter of urgency. UN 2 - وفي الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، اعتمدت الأطراف المقرر 18/35 الذي يقضي بجملة من الأمور منها حثّ الأطراف في تعديل مونتريال، التي لم تقدّم بعد معلومات إلى الأمانة عن إنشاء نظم لتراخيص الاستيراد والتصدير، على القيام بذلك وعلى إنشاء هذه النظم على وجه السرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more