"at the eighteenth session of" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة الثامنة عشرة
        
    • وفي الدورة الثامنة عشرة
        
    • أثناء الدورة الثامنة عشرة
        
    • للدورة الثامنة عشرة
        
    • خلال الدورة الثامنة عشرة
        
    • في دورتها الثامنة عشرة
        
    Annex Statement of the INSTRAW Staff Association at the eighteenth session of the Board of Trustees UN المرفق: بيان رابطة موظفي المعهد في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء
    Project admissibility criteria are outlined in the Fund's guidelines, which were revised at the eighteenth session of the Board of Trustees. UN وترد المعايير المتبعة لقبول المشاريع في المبادئ التوجيهية للصندوق، التي نقحت في الدورة الثامنة عشرة لمجلس الأمناء.
    Panels and discussions mandated to be held at the eighteenth session of the Human Rights Council UN حلقات النقاش والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 17
    at the eighteenth session of the Commission, it was highlighted in particular that the available information and data on chemical safety and toxicity, especially in national and local languages, is still insufficient. UN وفي الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة، أبرزت اللجنة بوجه خاص أن المعلومات والبيانات المتاحة في مجال السلامة الكيميائية والسمية، ولا سيما باللغات الوطنية والمحلية، لا تزال غير كافية.
    The United States of America recalled its position stated at the panel discussion held at the eighteenth session of the Human Rights Council and reiterated that the right to development should be a unifying rather than divisive issue. UN وذكّرت الولايات المتحدة الأمريكية بموقفها المُعلن في حلقة النقاش المعقودة أثناء الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان وأكدت مجدداً وجوب أن يكون الحق في التنمية عامل توحيد لا عامل تفريق.
    Further, a seminar or workshop on climate change and human rights should be held as a side event at the eighteenth session of the Conference of Parties in 2012. UN وعلاوة على ذلك، يجب تنظيم حلقة دراسية أو حلقة عمل بشأن تغير المناخ وحقوق الإنسان كنشاط مواز للدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف عام 2012.
    :: Oral statement on freedom of expression on the Internet at the eighteenth session of the Council; UN :: تقديم بيان شفوي عن حرية التعبير في شبكة الإنترنت خلال الدورة الثامنة عشرة للمجلس؛
    Panels and discussions to be held at the eighteenth session of the Human Rights Council UN حلقات النقاش والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان
    Additional list of one applicant organization for admission as an observer at the eighteenth session of the Conference of the Parties UN قائمة إضافية لمنظمة واحدة طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    List of new applicant organizations for admission as observers at the eighteenth session of the Conference of the Parties UN قائمة المنظمات الجديدة التي طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    List of new applicant organizations for admission as observers at the eighteenth session of the Conference of the Parties UN قائمة المنظمات الجديدة التي طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    As discussed at the eighteenth session of the Administrative Committee on Coordination (ACC) Subcommittee on Demographic Estimates and Projections, there would be initial consultations with the regional commissions concerning data availability. UN وعلى نحو ما تم بحثه في الدورة الثامنة عشرة للجنة الفرعية المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، ستجرى مشاورات أولية مع اللجان الاقليمية بشأن توافر البيانات.
    The survey of DPI publications at the eighteenth session of the Committee on Information had shown that there was only a limited number of United Nations publications in Russian. UN وقد أظهرت الدراسة الاستقصائية لمنشورات إدارة شؤون اﻹعلام في الدورة الثامنة عشرة للجنة اﻹعلام أنه لا يوجد سوى عدد محدود من مطبوعات اﻷمم المتحدة باللغة الروسية.
    Significant progress had been made and she hoped that that process would continue at the eighteenth session of the Conference of the Parties to the Convention. UN وقالت لقد تم إحراز تقدم كبير في ذلك وأعربت عن أملها في أن تستمر تلك العملية في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    While some progress had been made at the eighteenth session of the Conference of the Parties to the Convention on Climate Change, the second commitment period of the Kyoto Protocol lacked ambition. UN وقد تم إحراز بعض التقدم في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية تغير المناخ، إلا أن فترة الالتزام الثانية من بروتوكول كيوتو تفتقر إلى الطموح.
    They had therefore decided to introduce the next action-oriented resolution on that topic at the eighteenth session of the Council, rather than presenting the traditional biennial resolution in the General Assembly. UN وقرروا بالتالي تقديم القرار المقبل ذا التوجه العملي بخصوص ذلك الموضوع في الدورة الثامنة عشرة للمجلس، عوضا عن تقديم التقرير التقليدي مرة كل سنتين في الجمعية العامة.
    37. at the eighteenth session of the Commission, particular concern was expressed about nanotechnology. UN 37 - وفي الدورة الثامنة عشرة للجنة، أُعرِب عن القلق بوجه خاص إزاء تكنولوجيا النانو.
    77. The audit report for the financial year 2003 was presented by the Registrar at the eighteenth session of the Tribunal. UN 77 - وفي الدورة الثامنة عشرة للمحكمة، عرض رئيس قلم المحكمة تقرير مراجعة الحسابات عن السنة المالية 2003.
    63. at the eighteenth session of the Commission, when five subcommissions had to work simultaneously, it became evident that the specialized staff, as well as the technical and other facilities, were overstretched. UN 63 - وفي الدورة الثامنة عشرة للجنة، عندما تعيـَّـن أن تعمل خمس لجان فرعية في نفس الوقت، أصبح واضحا أن الموظفين المتخصصين، فضلا عن المرافق التقنية وغيرها، قد تحملوا أعباءً تفوق طاقتهم.
    The Convention secretariat is currently developing a prototype for such a registry with a view to finalizing it at the eighteenth session of the Conference of the Parties to the Convention. UN وتعكف أمانة الاتفاقية في الوقت الراهن على إعداد نموذج أولي لمثل ذلك السجل بغرض وضعه في صورته النهائية أثناء الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    :: Spoke at the eighteenth session of the Commission on Sustainable Development side event on mining, 3 May 2010 UN :: وتكلمت في التظاهرة التي نظمت بشأن التعدين موازاةً للدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة، 4 أيار/مايو 2010
    Background: Any matters concerning the Convention referred by the subsidiary bodies for the attention of the COP may be taken up under this item, including draft decisions completed at the eighteenth session of the subsidiary bodies. UN 48- معلومات أساسية: يمكن في إطار هذا البند أن يجري تناول أية مسائل تتعلق بالاتفاقية أحالتها الهيئتان الفرعيتان إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها، بما فيها مشاريع المقررات المستكملة خلال الدورة الثامنة عشرة للهيئتين الفرعيتين.
    The Committee notes from paragraph 29 of the budget report that at the eighteenth session of the Standing Committee (5-7 July 2000), a decision was adopted on guiding principles applicable to the resourcing of UNHCR's unified budget. UN ويتبين للجنة من الفقرة 29 من تقرير الميزانية أن اللجنة الدائمة قد اعتمدت في دورتها الثامنة عشرة (5-7 تموز/يوليه 2000) مقرراً بشأن المبادئ التوجيهية الواجبة التطبيق في مجال تعبئة الموارد اللازمة للميزانية الموحدة للمفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more