"at the eighth meeting of the" - Translation from English to Arabic

    • في الاجتماع الثامن
        
    • وفي الاجتماع الثامن
        
    No substantive comments were received on that document at the eighth meeting of the Conference of the Parties. UN ولم ترد أي تعليقات فنية على هذه الوثيقة في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Bucharest Declaration adopted at the eighth meeting of the Heads of State and Government of the States participating in the South-East European Cooperation Process UN إعلان بوخارست المعتمد في الاجتماع الثامن لرؤساء دول وحكومات الدول المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا
    The parties were informed of this delay at the eighth meeting of the Open-ended Working Group, in September 2012. UN وقد أُبلغت الأطراف بهذا التأخير في الاجتماع الثامن للفريق العامل المفتوح العضوية، في أيلول/سبتمبر 2012.
    consideration of the decisions recommended for adoption at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention and the Twentieth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol UN تقرير الرؤساء المشاركين للاجتماع التحضيري، والنظر في المقررات التي يوصى باعتمادها في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع العشرين لمؤتمر الأطراف في بروتوكول مونتريال
    The need to facilitate data and information-sharing in relation to marine genetic resources was highlighted as a critical issue by delegations at the eighth meeting of the Consultative Process. UN وفي الاجتماع الثامن للعملية التشاورية شددت الوفود على الحاجة إلى تيسير تبادل البيانات والمعلومات المتعلقة بالموارد الجينية البحرية كمسألة حيوية.
    It will furthermore serve as a basis for discussion at the eighth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea and contains information on marine genetic resources, the topic chosen for that meeting. UN وعلاوة على ذلك، سيكون هذا التقرير بمثابة أساس للمناقشة التي ستجري في الاجتماع الثامن لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    Proposed action The Secretariat will report at the eighth meeting of the Conference of the Parties on the outcome of the fifty-fifth session of MEPC. UN 11 - ستبلغ الأمانة في الاجتماع الثامن للأطراف عن نتائج الدورة الخامسة والخمسين للجنة الحماية البحرية.
    He therefore invited comments from those Parties and stakeholders that had indicated at the eighth meeting of the Conference of the Parties that further review should be conducted. UN ولذلك فقد وجه الدعوة إلى تقديم تعليقات من الأطراف وأصحاب المصلحة الذين بينوا في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف أنه ينبغي إجراء استعراض آخر.
    She noted that at the eighth meeting of the Conference of the Parties, the Secretariat had sought a new mandate to apply for observer status to the Committee on Trade and Environment, noting that it was a permanent body, whereas the Committee on Trade and Environment in Special Session was a temporary entity. UN وأشارت إلى أن الأمانة التمست في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف تكليفا جديدا لكي تطلب مركز المراقب لدى لجنة التجارة والبيئة التي تكون هيئة دائمة في الدورات العادية وهيئة مؤقتة في الدورات الاستثنائية.
    List of participants at the eighth meeting of the UNESCO/ UNICEF Joint Committee on Education Held at UNESCO Headquarters, Paris, 25 November 2002 UN قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع الثامن للجنة التعليم والمشاركة بين اليونسكو واليونيسيف المعقود في مقر اليونسكو، باريس، 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002
    In that regard, the issue of island biodiversity was selected as an item for in-depth review at the eighth meeting of the Conference of the Parties. UN وقد أختيرت في هذا الصدد مسألة التنوع البيولوجي في الجزر لتكون بندا يستعرض بصورة متعمقة في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    The President of the seventh meeting of the Conference of the Parties shall report orally at the eighth meeting of the Conference of the Parties on the consultations with the President of the second meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention. UN 16 - سيقدم رئيس الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف تقريراً شفهيا في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف عن المشاورات التي أجريت مع رئيس الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    The President of the seventh meeting of the Conference of the Parties shall report orally at the eighth meeting of the Conference of the Parties on the consultations with the President of the second meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention. UN 16 - سيقدم رئيس الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف تقريراً شفهيا في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف عن المشاورات التي أجريت مع رئيس الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم.
    Also it takes into account the discussions on marine genetic resources which took place at the first meeting of the Working Group and most recently at the eighth meeting of the Consultative Process where marine genetic resources was the topic of focus. A. Scientific issues UN كما انه يضع في الحسبان أيضا المناقشات التي جرت بشأن الموارد الجينية البحرية في الاجتماع الأول للفريق العامل، ومؤخرا في الاجتماع الثامن للعملية التشاورية حيث كانت الموارد الجينية البحرية موضوع الاهتمام.
    66. at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, it had been decided to submit for consideration by the General Assembly a draft resolution proclaiming 2010 as the International Year of Biodiversity. UN 66 - وأشار إلى أنه تقرر، في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي، تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة للنظر فيه، يعلن سنة 2010 سنة دولية للتنوُّع البيولوجي.
    For that reason, it opposed genetically modified foods and welcomed the agreements reached at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Convention regarding the extension of the de facto moratorium on genetic use restriction technologies. UN لهذا السبب هي تعارض الأغذية المعدلة وراثياًّ وترحب بالاتفاقيات التي تم التوصل إليها في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلق بتمديد التأجيل الذي أُقِرَّ بحكم الواقع لاستخدام تكنولوجيا التقييد.
    ESCAP has also been making efforts to promote the North-East Asia Business Forum, the establishment of which was recommended at the eighth meeting of the Steering Group for Regional Economic Cooperation, held at Seoul in March 1996. UN وتواصل اللجنة أيضا بذل جهودها الرامية إلى تعزيز منتدى اﻷعمال التجارية لشمال شرق آسيا، الذي أوصِي بإنشائه في الاجتماع الثامن للفريق التوجيهي للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي المعقود في سول في آذار/مارس ٦٩٩١.
    Work has started on these annexes, and drafts will be discussed at the eighth meeting of the Intergovernmental Negotiating Committee (INC) in October 2001. UN وقد بدأ العمل في هذين المرفقين وسيناقش مشروعاهما في الاجتماع الثامن للجنة التفاوض الحكومية الدولية المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    The Group reiterated its support for a protocol on access to genetic resources and the fair and equitable sharing of benefits arising from their utilization, thus fulfilling the deadlines agreed upon in 2006 in Curitiba, Brazil, at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN ويكرر الفريق الإعراب عن دعمه لوضع بروتوكول بشأن الحصول على الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع الناشئة عن استعمالها، وبالتالي الوفاء بالمواعيد المحددة المتفق عليها في عام 2006 في كوريتيبا، البرازيل، في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    at the eighth meeting of the Conference of the Parties, the Basel Convention adopted the Nairobi Declaration on the environmentally sound management of electrical and electronic waste, and a related programme of activities to tackle this new challenge hands-on. UN فقد اعتمدت اتفاقية بازل في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف إعلان نيروبي بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الكهربائية والإلكترونية، وبرنامج للأنشطة المتصلة به من أجل التصدي مباشرة لهذا التحدي الجديد.
    247. The role of international cooperation -- and the associated need for cooperative mechanisms -- between developing and developed States in enhancing capacity-building and technology transfer was highlighted at the eighth meeting of the Consultative Process. UN 247 - وفي الاجتماع الثامن للعملية التشاورية تم إبراز دور التعاون الدولي - وما يرتبط به من ضرورة آليات التعاون - بين الدول النامية والدول المتقدمة النمو في مجال تعزيز القدرات ونقل التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more