"at the election" - Translation from English to Arabic

    • في الانتخابات التي
        
    • لدى إجراء الانتخاب
        
    • فبعد اختيار
        
    • أثناء الانتخابات التي
        
    • في الانتخاب
        
    The vacancy is scheduled to be filled at the election to be held at the Eighteenth Meeting of States parties on 10 September 1998. UN ومن المقرر أن يتم ملء المكان الشاغر في الانتخابات التي ستجرى في الاجتماع الثامن عشر للدول اﻷطراف في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Unless the Council decides otherwise, the term of office of members of the Sub—Commission shall begin when they are elected at the election held biennially by the Commission on Human Rights and shall end when they are not elected at the election held four years later by the said Commission. UN تبدأ مدة شغل أعضاء اللجنة الفرعية مناصبهم عند انتخابهم في الانتخابات التي تجريها لجنة حقوق اﻹنسان كل عامين وتنتهي عند عدم انتخابهم في الانتخابات التي تجريها اللجنة المذكورة بعد ذلك بأربعة أعوام، ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    Unless the Council decides otherwise, the term of office of members, namely the experts and their alternates, of the Sub—Commission shall begin when they are elected at the election held biennially by the Commission on Human Rights and shall end when they are not elected at the election held four years later by the said Commission. UN تبدأ مدة شغل أعضاء اللجنة الفرعية، أي الخبراء ومناوبيهم، مناصبهم عند انتخابهم في الانتخابات التي تجريها لجنة حقوق اﻹنسان مرة كل عامين وتنتهي عند عدم انتخابهم في الانتخابات التي تجريها اللجنة المذكورة بعد ذلك بأربعة أعوام.
    at the election of the contractor, equity participation would be granted in lieu of contributing a reserved area for the Authority. UN فبعد اختيار المتعاقد، تمنح السلطة المشاركة في رأس المال بدلا من حجز مساحة مخصصة لها.
    Unless the Council decides otherwise, the term of office of members of the SubCommission shall begin when they are elected at the election held biennially by the Commission on Human Rights and shall end when they are not elected at the election held four years later by the Commission. UN تبدأ مدة شغل أعضاء اللجنة الفرعية مناصبهم عند انتخابهم في الانتخابات التي تجريها لجنة حقوق الإنسان كل عامين وتنتهي عند عدم انتخابهم في الانتخابات التي تجريها اللجنة بعد ذلك بأربعة أعوام، ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    Unless the Council decides otherwise, the term of office of members of the Sub—Commission shall begin when they are elected at the election held biennially by the Commission on Human Rights and shall end when they are not elected at the election held four years later by the Commission. UN تبدأ مدة شغل أعضاء اللجنة الفرعية مناصبهم عند انتخابهم في الانتخابات التي تجريها لجنة حقوق الإنسان كل عامين وتنتهي عند عدم انتخابهم في الانتخابات التي تجريها اللجنة بعد ذلك بأربعة أعوام، ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    Unless the Council decides otherwise, the term of office of members of the Sub—Commission shall begin when they are elected at the election held biennially by the Commission on Human Rights and shall end when they are not elected at the election held four years later by the Commission. UN تبدأ مدة شغل أعضاء اللجنة الفرعية مناصبهم عند انتخابهم في الانتخابات التي تجريها لجنة حقوق الإنسان كل عامين وتنتهي عند عدم انتخابهم في الانتخابات التي تجريها اللجنة بعد ذلك بأربعة أعوام، ما لم يقرر المجلس غير ذلك.
    The Permanent Mission of Cuba to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform it that the Government of the Republic of Cuba has decided to put forward its candidacy for membership in the Human Rights Council at the election to be held during the sixtieth session of the General Assembly, on 9 May 2006 in New York. UN تتقدم البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة بتحياتها الحارة إلى مكتب الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة جمهورية كوبا قد قررت التقدم بترشيحها لمجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجرى خلال انعقاد الدورة الستين للجمعية العامة في نيويورك في 9 أيار/مايو 2006.
    Our country had submitted its candidacy for re-election to the United Nations Commission on Human Rights, for the period 2007-2009, at the election which was to take place during the organizational session of the Economic and Social Council in May of 2006. UN وكانت كوبا قد تقدمت بترشيحها لإعادة انتخابها عضوا بلجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة للفترة 2007-2009، في الانتخابات التي كانت ستجرى خلال الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في أيار/مايو 2006.
    The Permanent Mission of Uruguay to the United Nations presents its compliments to the United Nations Secretariat and has the honour to inform it that the Government of Uruguay has decided to put forward its candidacy for membership in the Human Rights Council at the election to be held during the sixtieth session of the General Assembly on 9 May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ويشرفها أن تبلغها أن حكومة أوروغواي قد تقدمت للترشيح لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي سوف تجرى خلال دورة الجمعية العامة الستين، في 9 أيار/مايو 2006.
    6. The rotational seat referred to in subparagraph (f) above was allocated to a national of an African State at the election held in 2001. UN 6 - وقد خصص المقعد الذي يشغل بالتناوب، المشار إليه في الفقرة الفرعية (و) أعلاه، لمواطن من دولة أفريقية في الانتخابات التي أجريت في عام 2001.
    7. The rotational seat referred to in subparagraph (g) above was allocated to a national of an Asian State at the election held in 2001. UN 7 - وقد خصص المقعد الذي يشغل بالتناوب والمشار إليه في الفقرة الفرعية (ز) أعلاه، لمواطن من دولة آسيوية في الانتخابات التي أجريت في عام 2001.
    The Permanent Mission of Uruguay to the United Nations presents its compliments to the Office of the President of the General Assembly and has the honour to refer to the candidature of Uruguay for membership in the Human Rights Council for the period from 2014 to 2016 at the election to be held in New York, in October and November 2013, during the sixty-eighth session of the General Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب رئيس الجمعية العامة، ويشرفها أن تشير إلى ترشح أوروغواي لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016، في الانتخابات التي ستجرى خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2013، في نيويورك.
    The Permanent Mission of Mexico to the United Nations presents its compliments to the Office of the President of the General Assembly and has the honour to refer to the candidature of the Government of Mexico to the Human Rights Council for the period 2014-2016 at the election to be held in New York in November 2013, during the sixty-eighth session of the General Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب رئيس الجمعية العامة، ويشرفها أن تشير إلى طلب حكومة المكسيك الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016، في الانتخابات التي ستعقد خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013، في نيويورك.
    6. The rotational seat referred to in subparagraph (f) above was allocated to a national of an Eastern European State at the election held in 2006. UN 6 - وقد خصص المقعد الذي يشغل بالتناوب، المشار إليه في الفقرة الفرعية (و) أعلاه، لمواطن من دولة من أوروبا الشرقية في الانتخابات التي أجريت في عام 2006.
    at the election of the contractor, equity participation would be granted in lieu of contributing a reserved area for the Authority. UN فبعد اختيار المتعاقد، تمنح السلطة فرصة المشاركة في رأس المال بدلا من حجز مساحة مخصصة لها.
    15. Uruguay therefore hopes that the Member States of the United Nations will support its candidature for membership in the Human Rights Council for the period 2014-2016 at the election to be held in New York in 2013. UN 15 - وبناء على ذلك، تأمل أوروغواي في أن تؤيد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016 أثناء الانتخابات التي ستجرى بنيويورك في عام 2013.
    Kazakhstan presents its candidature for membership in the Human Rights Council for the term 2013-2015 at the election to be held by the General Assembly during its sixty-seventh session in November 2012 in New York. UN وتقدم كازاخستان ترشيحها للعضوية في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2013-2015 في الانتخاب المقرر أن تجريه الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والستين في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more