"at the end of a financial period" - Translation from English to Arabic

    • في نهاية الفترة المالية
        
    • في نهاية فترة مالية
        
    • وفي نهاية الفترة المالية
        
    The criteria for the establishment of unliquidated obligations at the end of a financial period are also strictly followed. UN ويتم التقيد بدقة أيضا بمعايير إنشاء الالتزامات غير المصفاة في نهاية الفترة المالية.
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية؛
    The Board urged UNDP to continue to monitor and strengthen its procedures for reviewing and recording obligations, particularly at the end of a financial period. UN وحث المجلس البرنامج اﻹنمائي على مواصلة رصد وتعزيز إجراءاته المتعلقة باستعراض وتسجيل الالتزامات، وخاصة في نهاية الفترة المالية.
    Actuarial valuation -- The determination of the accrued liability at the end of a financial period based on certain actuarial assumptions, discount rates and plan provisions. UN التقييم الاكتواري: تحديد الالتزامات المستحقة في نهاية فترة مالية ما بالاستناد إلى افتراضات معينة وأسعار الخصم واعتمادات الخطة.
    37. Obligations unliquidated at the end of a financial period which continue to represent a charge against the resources of the organization should be maintained if the relevant regulations or rules so permit, and shown as a liability in the accounts. UN ٣٧ - والالتزامات غير المصفاة في نهاية فترة مالية ما، والتي لا تزال تمثل تكلفة مقيدة على موارد المنظمة، ينبغي أن تستبقى إذا سمحت بذلك اﻷنظمة أو اللوائح ذات الصلة، وأن تسجل كخصوم في الحسابات.
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period. UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحول من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية؛
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period; UN أما الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل معلقة في نهاية الفترة المالية فتحول من حسابات صندوق اﻷمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية؛
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period; UN أما الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحول من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية؛
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation which are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period; UN أما الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل معلقة في نهاية الفترة المالية فتحول من حسابات صندوق اﻷمم المتحدة العام الى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية؛
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation which are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period. UN أما الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل معلقة في نهاية الفترة المالية فتحول من حسابات صندوق اﻷمم المتحدة العام الى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    Previously the accounting policy was that at the end of a financial period, obligations for compensation awards were raised to the extent of available cash. UN (أ) كانت السياسة المحاسبية في السابق تتمثل في رفع التزامات التعويضات في نهاية الفترة المالية بقدر السيولة المتاحة.
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period; UN أما الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحول من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية؛
    In instances where legal obligations exist at the end of a financial period which result from authority to enter into commitments granted under rule 110.6 (a), the commitments shall be charged to a deferred charge account. UN في حالة وجود التزامات قانونية في نهاية الفترة المالية تكون قد نشأت من التفويض الممنوح بعقد ارتباطات بموجب القاعدة 110-6 (أ)، تحمل الارتباطات على حساب المصروفات المؤجلة.
    17. The possibility remains open of suspending the provisions of financial regulations 5.3 and 5.4 in respect of any surpluses (unencumbered balances) under the regular budget arising at the end of a financial period for the purpose of transferring a share of such funds to the Development Account. UN 17 - ولا يزال احتمال وقف العمل بأحكام البندين 5-3 و 5-4 من النظام المالي فيما يتعلق بأي فوائض (الأرصدة غير المرتبط بها) في إطار الميزانية العادية التي تتحقق في نهاية الفترة المالية بغرض تحويل حصة من هذه الأموال إلى صندوق التنمية يمثل احتمالا قائما.
    5. In paragraph 17 of the report, the Secretary-General indicated the possibility of " suspending the provisions of financial regulations 5.3 and 5.4 in respect of any surpluses (unencumbered balances) under the regular budget arising at the end of a financial period for the purpose of transferring a share of such funds to the Development Account " . UN 5 - وأشار الأمين العام في الفقرة 17 من تقريره إلى إمكانية " وقف العمل بأحكام البندين 5-3 و 5-4 من النظام المالي فيما يتعلق بأي فوائض (الأرصدة غير المرتبط بها) في إطار الميزانية العادية تتحقق في نهاية الفترة المالية بغرض تحويل حصة من هذه الأموال إلى حساب التنمية " .
    Actuarial valuation -- The determination of the accrued liability at the end of a financial period based on certain actuarial assumptions, discount rates and plan provisions. UN التقييم الإكتواري - تحديد الالتزامات المستحقة في نهاية فترة مالية ما بالاستناد إلى افتراضات معينة وأسعار الخصم واعتمادات الخطة.
    40. Obligations unliquidated at the end of a financial period which continue to represent a charge against the resources of the organization should be maintained if the relevant regulations or rules so permit, and shown as a liability in the accounts. UN ٠٤ - والالتزامات غير المصفاة في نهاية فترة مالية ما، والتي لا تزال تمثل تكلفة محملة على موارد المنظمة، ينبغي أن تستبقى إذا سمحت بذلك اﻷنظمة أو القواعد ذات الصلة، وأن تسجل كخصوم في الحسابات.
    Actuarial valuation. The determination of the accrued liability at the end of a financial period based on certain actuarial assumptions, discount rates and plan provisions. UN التقييم الاكتواري - تحديد الالتزامات المستحقة في نهاية فترة مالية ما بالاستناد إلى افتراضات معينة وأسعار الخصم واعتمادات الخطة.
    31. Paragraph 41 of the United Nations system accounting standards states that " obligations unliquidated at the end of a financial period which continue to represent a charge against the resources of the organization should be maintained if the relevant regulations or rules so permit, and shown as a liability in the accounts. UN 31 - تنص الفقرة 41 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أن " الالتزامات غير المصفاة في نهاية فترة مالية ما، التي لا تزال تمثل تكلفة محملة على موارد المنظمة، ينبغي أن تستبقى إذا سمحت بذلك الأنظمة أو القواعد ذات الصلة، وأن تسجل كخصوم في الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more