The adjustment amounts for allowances for doubtful accounts receivable are the results of a review conducted at the end of fiscal year 2010. | UN | نتجت مبالغ التسوية بالنسبة للاعتمادات المخصصة للحسابات غير مضمونة التحصيل عن استعراض أجري في نهاية السنة المالية 2010. |
The Bureau of Economic Research projected a deficit of $9.6 million at the end of fiscal year 2004. | UN | وتوقع مكتب البحوث الاقتصادية وقوع عجز قدره 9،6 ملايين دولار في نهاية السنة المالية 2004. |
The Board's analysis of data from Galileo at Headquarters indicated that at the end of fiscal year 2010/11, most missions did not set minimum and maximum levels for expendable assets. | UN | وقد أشار تحليل المجلس للبيانات المستمدة من نظام غاليليو في المقر إلى أنه، في نهاية السنة المالية 2010/2011، لم تحدد معظم البعثات مستويات الحد الأدنى والحد الأقصى للأصول المستهلكة. |
The consumer price index in Singapore rose significantly, from 0.7 per cent year-on-year in fiscal year 2007 to 6.7 per cent year-on-year at the end of fiscal year 2008. | UN | وارتفع الرقم القياسي لأسعار المستهلكين في سنغافورة بدرجة كبيرة من 0.7 في المائة على أساس سنوي في السنة المالية 2007 إلى 6.7 في المائة على أساس سنوي في نهاية السنة المالية 2008. |
at the end of fiscal year 2012, equities were at 60.6 per cent. | UN | وفي نهاية السنة المالية 2012، كانت حصة الأسهم تبلغ 60.6 في المائة. |
By the end of fiscal year 2010, United States equities were kept in line with the benchmark when compared with the underweight position at the end of fiscal year 2009. | UN | وبحلول نهاية السنة المالية 2010، أبقيت أسهم الولايات المتحدة وفقا للمعيار بالمقارنة مع عوامل النقصان في نهاية السنة المالية 2009. |
The Global Fund for Women's net assets at the end of fiscal year 2005-06 were $20 million as compared to $12.3 million at the end of the last reporting period, fiscal year ending in 2002. | UN | كان صافي أصول الصندوق العالمي للمرأة في نهاية السنة المالية 2005-2006 يساوي 20 مليون دولار بالمقارنة مع 12,3 مليون دولار في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير الأخير، أي السنة المالية المنتهية في عام 2002. |
The number of outstanding requisitions at the end of 30 June 2006 was 497, a 40 per cent reduction from 823 at the end of fiscal year 2004/05 | UN | بلغت طلبات التزويد المعلقة في 30 حزيران/يونيه 2006 ما قدره 497 طلبا، أي أقل من 823 طلبا بنسبة 40 في المائة في نهاية السنة المالية 2004-2005 |
10 per cent reduction in number of requisitions outstanding at the end of fiscal year, from 740 outstanding requisitions in 2005/06 to 666 in 2006/07 | UN | خفض عدد طلبات الشراء المعلقة في نهاية السنة المالية بنسبة 10 في المائة من 740 طلبا في الفترة 2005-2006 إلى 666 طلبا في الفترة 2006-2007 |
Like many other Green Plan initiatives, the Habitat Action Plan is in its last year of implementation and was terminated at the end of fiscal year 1996-97. | UN | وقد وصلت خطة العمــل المتعلقـــة بموئـــل اﻷسماك - شأنها شأن العديد من المبادرات اﻷخرى للخطة الخضراء - إلى السنة اﻷخيرة من التنفيذ في نهاية السنة المالية ٦٩٩١-٧٩٩١. |
3.5 10 per cent reduction in number of requisitions outstanding at the end of fiscal year from 740 outstanding requisitions in 2005/06 to 666 in 2006/07 | UN | 3-5 خفض عدد طلبات الشراء المعلقة في نهاية السنة المالية من 740 طلبا في 2005/2006 إلى 666 طلبا في 2006/2007، أي ما نسبته 10 في المائة |
6. Unpaid assessments pertaining to active peacekeeping missions increased by 6.5 per cent from $907.1 million at the end of fiscal year 2009/10 to $965.8 million at the end of fiscal year 2010/11. | UN | 6 - زادت الأنصبة المقررة غير المسددة الخاصة ببعثات حفظ السلام العاملة بنسبة 6.5 في المائة من 907.1 مليون دولار في نهاية السنة المالية 2009/2010 إلى 965.8 مليون دولار في نهاية السنة المالية 2010/2011. |
6. Unpaid assessments pertaining to active peacekeeping missions increased by 3.7 per cent, from $792.5 million at the end of fiscal year 2011/12 to $822.1 million at the end of fiscal year 2012/13. | UN | 6 - ازدادت الأنصبة المقررة غير المسددة المتصلة ببعثات حفظ السلام العاملة بنسبة 3.7 في المائة من 792.5 مليون دولار في نهاية السنة المالية 2011/2012 إلى 822.1 مليون دولار في نهاية السنة 2012/2013. |
17. As reported in document A/59/701, at the end of fiscal year 2003/04, of the total approved funds of $141.5 million to establish strategic deployment stocks, $9,033 remained unspent and total unliquidated obligations amounted to $20.8 million. | UN | 17 - كما هو مبين في الوثيقة A/59/701 كانت الأموال المعتمدة لمخزونات النشر الاستراتيجي في نهاية السنة المالية 2003-2004، قد تم تخصيصها وتبقى مبلغ 033 9 دولارا لم يجر إنفاقه. وفي 30 حزيران/يونيه 2004، كان مجموع الالتزامات غير المصفاة يبلغ 20.8 مليون دولار. |
16. Despite signs of a financial recovery since 1999 and a surplus of $35 million at the end of fiscal year 2001, the Territory's budget ran back into deficit in fiscal year 2003 ($4.6 million). | UN | 16 - ورغم وجود مؤشرات تدل على الانتعاش المالي منذ عام 1999 وتحقيق فائض قدره 35 مليون دولار في نهاية السنة المالية 2001، شهدت ميزانية الإقليم من جديد عجزا في السنة المالية 2003 (4،6 ملايين دولار). |
5. Unpaid assessments pertaining to active peacekeeping missions decreased by 8.5 per cent, from $920.5 million at the end of fiscal year 2010/11 to $842.4 million at the end of 2011/12. | UN | 5 - انخفضت الأنصبة المقررة غير المسددة الخاصة ببعثات حفظ السلام العاملة بنسبة 8.5 في المائة، من 920.5 مليون دولار في نهاية السنة المالية 2010/2011 إلى 842.4 مليون دولار في نهاية السنة المالية 2011/2012. |
This number represents an 85 percent reduction in the stockpile from its maximum (31,255) at the end of fiscal year 1967, and a 78 percent reduction from its level (22,217) when the Berlin Wall fell in late 1989. | UN | ويمثل هذا الرقم انخفاضاً بنسبة 85 في المائة من المخزون النووي الذي بلغ حده الأقصى (255 31 رأساً) في نهاية السنة المالية 1967 وانخفاضاً بنسبة 78 في المائة من مستوى ذلك المخزون (217 22 رأساً) عند سقوط جدار برلين في أواخر عام 1989. |
at the end of fiscal year 1992/93, there were 81 registered schools, up from 58 the previous years. | UN | وفي نهاية السنة المالية ٢٩٩١/٣٩٩١ كانت هناك ١٨ مدرسة مسجلة بدلاً من ٨٥ مدرسة في اﻷعوام السابقة. |