"at the end of the workshop" - Translation from English to Arabic

    • في نهاية حلقة العمل
        
    • وفي نهاية حلقة العمل
        
    • وفي ختام حلقة العمل
        
    Each of the four rapporteurs will summarize the outcome of his or her session at the end of the workshop. UN ويقوم كلً من المقررين الأربعة بتلخيص نتائج جلسته أو جلستها في نهاية حلقة العمل.
    Each of the four rapporteurs will summarize the outcome of his or her session at the end of the workshop. UN ويقوم كلً من المقررين الأربعة بتلخيص نتائج جلسته أو جلستها في نهاية حلقة العمل.
    The rapporteurs of each session provided a summary of their sessions at the end of the workshop and reported on the outcome of the workshop to the Open-ended Working Group. UN وقدَّم المقرِّرون لكل جلسة موجزاً لجلساتهم في نهاية حلقة العمل وذكروا نتيجة حلقة العمل في تقرير للفريق العامل المفتوح العضوية.
    at the end of the workshop, the participants agreed to a final plan structured around 10 priority areas including capacity-building for key actors in small arms and light weapons and strengthening of policy, legislative, and regulatory measures. UN وفي نهاية حلقة العمل اتفق المشاركون على خطة نهائية تتمحور حول 10 مجالات للأولوية بما في ذلك بناء القدرات لصالح الفعاليات الرئيسية المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إضافة إلى تدعيم السياسات المتبعة والتدابير التشريعية والتنظيمية في هذا المجال.
    78. at the end of the workshop, the participants signed a road map setting out the commitments made by each of them to combat the phenomenon and to take concrete steps within their sphere. UN 78- وفي ختام حلقة العمل هذه، وضعت الجهات صاحبة المصلحة خارطة طريق. وسجلت هذه الجهات التزام كل طرف منها بمكافحة هذه الظاهرة واتخاذ إجراءات ملموسة على مستواه.
    The first task force meeting of the Subprogramme on Trends and Impacts of the Regional Programme took place at the end of the workshop. UN وانعقد الاجتماع الأول لفرقة العمل المعنية بالبرنامج الفرعي للبرنامج الإقليمي بشأن المتعلق بالاتجاهات والآثار للبرنامج الإقليمي في نهاية حلقة العمل.
    In addition, participants were also requested to fill in a short feedback form at the end of the workshop every day to find out what they viewed to be useful with regard to the day's training and the training materials used. UN وطُلب من المشاركين، فضلاً عن ذلك، ملء استمارة تعليقية موجزة في نهاية حلقة العمل كل يوم، لمعرفة ما يرونه مفيداً فيما يتعلق بالتدريب المقدم ذلك اليوم والمواد التدريبية المستخدمة.
    In addition, the participants were also requested to complete a short feedback form at the end of the workshop every day to find out what they viewed to be useful with regard to the day's training and the training materials used. UN وطُلب من المشاركين، فضلاً عن ذلك، ملء استمارة تعقيبية موجزة في نهاية حلقة العمل كل يوم، لمعرفة ما يرونه مفيداً فيما يتعلق بالتدريب المقدم ذلك اليوم والمواد التدريبية المستخدمة.
    The preliminary draft of a strategy plan for early release and alternatives to imprisonment was presented at the end of the workshop for the consideration of the Government of Southern Sudan UN وقُدم في نهاية حلقة العمل مشروع أولي لخطة استراتيجية لإطلاق سراح السجناء المبكر وبدائل عن السجن لتنظر فيها حكومة جنوب السودان
    at the end of the workshop, participants adopted a series of recommendations supporting the implementation of recommendations of CERD and CEDAW in countries of the subregion. UN واعتمد المشاركون في نهاية حلقة العمل سلسلة من التوصيات المؤيِّدة لتنفيذ توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في بلدان المنطقة الفرعية.
    The co-chairs requested that selected participants assist in summarizing the discussions by giving a short presentation at the end of the workshop. UN 11- وطلب الرئيسان المشاركان أن يتم اختيار بعض المشتركين للمساعدة في تلخيص المناقشات بتقديم عرض موجز لها في نهاية حلقة العمل.
    In addition to the daily feedback received from the participants, an online survey was conducted at the end of the workshop to gather general feedback from participants, including those who took part remotely. UN 27- وبالإضافة إلى التعليقات اليومية الواردة من المشاركين، أُجري استقصاء على الإنترنت في نهاية حلقة العمل لجمع التعقيبات العامة للمشاركين، بمن فيهم المشاركون عن بعد.
    In addition to the daily feedback received from the participants, an online survey was conducted at the end of the workshop to gather general feedback from the participants, including those who took part remotely. UN 28- وبالإضافة إلى التعقيبات اليومية الواردة من المشاركين، أُجري استقصاء على الإنترنت في نهاية حلقة العمل لجمع التعقيبات العامة للمشاركين، بمن فيهم المشاركون عن بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more