"at the extreme" - Translation from English to Arabic

    • في أقصى
        
    at the extreme, this would imply taxing those who harvest trees and release carbon. UN وذلك يستتبع، في أقصى الحالات، فرض ضريبة على الذين يقطعون اﻷشجار ويتسببون في انبعاثات الكربون.
    Gallifrey is currently positioned at the extreme end of the time continuum, for its own protection. Open Subtitles يقع غاليفري حالياً في أقصى إستمرارية الزمن لحمايته
    Despite its position at the extreme western tip of the Mediterranean, Morocco continues to be concerned about the entire region, which it views as indivisible. UN ومع ذلك، فعلى الرغم من موقع المغرب في أقصى غرب البحر اﻷبيض، فهو لا يزال منشغلا بهذه المنطقة التي يعتبرها منطقة واحدة غير قابلة للتجزئة.
    It is thus in the emerging model of deep integration, shown at the extreme right in table 3, that distinctions such as home and host countries, and the various labour-market effects that may attach to these, are least clear-cut. UN وهكذا ففي النموذج الناشئ للتكامل العميق، المبين في أقصى يمين الجدول ٣، تكون الفروق من قبيل البلدان اﻷصلية والبلدان المضيفة، وما قد يقترن بها من شتى اﻵثار على سوق العمل، أقل وضوحا.
    The name of Jordan was drawn by lot and the delegation of this Member State will therefore sit at the extreme right of the front row in the Plenary Hall as seen from the podium. UN وقد اختير اسم الأردن بالقرعة، ولذا سوف يجلس وفد هذه الدولة العضو في أقصى اليمين من الصف الأمامي في قاعة الجلسات العامة بالنسبة للناظر من المنصّة.
    The Honduran delegation will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium). UN لذا سيجلس وفد هندوراس في الصف اﻷول في أقصى اليسار )جانب اﻷمين العام من المنصة(.
    The South African delegation will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium). UN ولذا سيجلس وفد جنوب أفريقيا في الصف اﻷول في أقصى اليسار )جانب اﻷمين العام من المنصة(.
    The Malian delegation will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium). UN ولذا سيجلس وفد مالي في الصف اﻷول في أقصى اليسار )جانب اﻷمين العام من المنصة(.
    The delegation of Lebanon will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium). UN ولذا سيجلس وفد لبنان في الصف الأول في أقصى اليسار (جانب الأمين العام من المنصة).
    The delegation of Haiti will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium). UN ولذا سيجلس وفد هايتي في الصف الأول في أقصى اليسار (جانب الأمين العام من المنصة).
    As a strategic point of primary importance, this Strait also has responsibility for security, particularly in the western Mediterranean. Nevertheless, despite its location at the extreme west of the Mediterranean, Morocco continues to be concerned about the region as a whole, which we regard as indivisible. UN وهذا المضيق مسؤول أيضا، بوصفه نقطة استراتيجية لها أهمية قصوى، عن اﻷمن، وخاصة في غرب البحر اﻷبيض المتوسط، ومع ذلك، فإن المغرب، على الرغم من موقعه في أقصى غرب البحر اﻷبيض المتوسط، لايزال يشعر بالقلق إزاء المنطقة بأسرها، التي نعتبرها غير قابلة للتقسيم.
    The Romanian delegation will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium). UN لذا سيجلس الوفد الروماني في الصف اﻷول في أقصى اليسار )جانب اﻷمين العام من المنصة(.
    The Italian delegation will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium). UN لذا سيجلس وفد هذا البلد في الصف اﻷول في أقصى اليسار )جانب اﻷمين العام من المنصة(.
    The Mozambican delegation will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium). UN لذا سيجلس وفد هذا البلد في الصف اﻷول في أقصى اليسار )جانب اﻷمين العام من المنصة(.
    The delegation of Saint Vincent and the Grenadines will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium). UN ولذا سيجلس وفد سانت فنسنت وجزر غرينادين في الصف الأول في أقصى اليسار (جانب الأمين العام من المنصة).
    The delegation of Malawi will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium). UN ولذا سيجلس وفد ملاوي في الصف الأول في أقصى اليسار (جانب الأمين العام من المنصة).
    When those negotiations broke down, he was transferred, on 1 January 1995, to military barracks at the extreme south of the country, where he was allegedly held in solitary confinement in a tiny cell, without ventilation or any hygienic facility. UN وعندما انهارت هذه المفاوضات، في 1 كانون الثاني/يناير 1995، نُقِل إلى إحدى الثكنات العسكرية في أقصى جنوب البلد، حيث يدعى أنه ظل محبوساً حبساً انفرادياً في زنزانة صغيرة جداً، لا توجد فيها تهوية ولا أي مرافق للنظافة العامة.
    The name of Ireland was drawn by lot and the delegation of this Member State will therefore sit at the extreme right of the front row in the Plenary Hall as seen from the podium (Conference Room A). UN وقد سحب اسم إيرلندا بالقرعة، وبذلك يجلس وفد هذه الدولة العضو في أقصى يمين الصف الأمامي من قاعة الجلسات العامة بالنسبة للجالس على المنصة (قاعة المؤتمرات A).
    The name of Uganda was drawn by lot and the delegation of this Member State will therefore sit at the extreme right of the front row in the Plenary Hall as seen from the podium (Conference Room A). UN وقد سحب اسم أوغندا بالقرعة، وبذلك يجلس وفد هذه الدولة العضو في أقصى يمين الصف الأمامي من قاعة الجلسات العامة بالنسبة للجالس على المنصة (قاعة المؤتمرات A).
    The unit, together with equipment, which comprised containers (24 x 20 feet) and 35 vehicles and trailers, were subsequently transported to Voinjama, at the extreme end of UNMIL's line of communication on the Guinea border. UN ونُقلت الوحدة ومعداتها المتمثلة في حاويات (سعتها 24 على 20 قدما) و 35 مركبة ومقطورة، إلى فوينجاما في أقصى المنطقة التي تصلها خطوط اتصال البعثة على الحدود مع غينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more