"at the fifth conference" - Translation from English to Arabic

    • في المؤتمر الخامس
        
    • أثناء الاجتماع الخامس
        
    • أثناء المؤتمر الخامس
        
    • وفي المؤتمر الخامس
        
    With regard to other issues, the Brazilian delegation reiterated the positions expressed at the Fifth Conference of the High Contracting Parties. UN وفيما عدا ذلك، يؤكد الوفد البرازيلي مجدداً مواقفه التي أعرب عنها في المؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية.
    Colombia reiterated its commitment to regional cooperation; it appreciated such regional efforts as the work of the Space Conference of the Americas and supported the goals contained in the Declaration and Plan of Action adopted at the Fifth Conference. UN وتكر كولومبيا تأكيد التزامها بالتعاون الإقليمي؛ وتعرب عن تقديرها للجهود الإقليمية مثل مؤتمر الفضاء للأمريكيتين، وتؤيد الأهداف الواردة في الإعلان وخطة العمل المعتمدين في المؤتمر الخامس.
    In 2008, the Rabat Declaration was adopted at the Fifth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries on the implementation of the international counter-terrorism instruments. UN وفي عام 2008، اعتمد في المؤتمر الخامس لوزراء العدل بالبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية، إعلان الرباط الخاص بتنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب.
    The Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal was adopted at the Fifth Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, on 10 December 1999. UN تم اعتماد بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود أثناء الاجتماع الخامس لأطراف اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    at the Fifth Conference of the Parties to the Convention, all the Parties of the Convention unanimously adopted the Protocol. UN وكانت كافة أطراف الاتفاقية قد وافقت بالإجماع على البروتوكول أثناء المؤتمر الخامس لأطراف الاتفاقية.
    at the Fifth Conference of Ministers of Information and Communication of the Movement of Non-Aligned Countries, held in Abuja in September 1996, the Governments of developing countries had stressed the need to take more dynamic action and invest more resources in information and communication. UN وفي المؤتمر الخامس لوزراء إعلام واتصال حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في أبوجا في أيلول/سبتمبر عام ٦٩٩١، أكدت حكومات البلدان النامية الحاجة إلى اتخاذ إجراءات أكثر دينامية في ميدان اﻹعلام والاتصال وإلى استثمار قدر أكبر من الموارد في ذلك الميدان.
    The participants at the Fifth Conference of Ministers of Information of Non-Aligned Countries had stressed the need to establish a new world information and communication order on the basis of the principles of independence, progress, democracy and mutual cooperation. UN ٤٥ - وقد أكد المشتركون في المؤتمر الخامس لوزراء إعلام بلدان عدم الانحياز الحاجة إلى إقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال على أساس مبادئ الاستقلال والتقدم والديمقراطية والتعاون المتبادل.
    The participants at the Fifth Conference had agreed to establish new international information centres in several member countries as an important step towards strengthening South-South cooperation in the field of information and communication, based on the principle of collective self-reliance. UN وقد وافق المشتركون في المؤتمر الخامس على إقامة مراكز جديدة لﻹعلام الدولي في عدة من الدول اﻷعضاء بوصف ذلك خطوة هامة نحو تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في ميدان اﻹعلام والاتصال، على أساس مبدأ الاعتماد الجماعي على الذات.
    The participants at the Fifth Conference of Ministers of Information and Communication of Non-Aligned Countries held from 3 to 6 September in Abuja, Nigeria, had resolutely supported that appeal. UN وقد أكد هذا النداء بحزم المشتركون في المؤتمر الخامس لوزراء اﻹعلام والاتصال في بلدان عدم الانحياز، المعقود في أبوجا بنيجيريا في الفترة من ٣ إلى ٦ أيلول/سبتمبر.
    Senior Vice-Minister Hitoshi Kimura represented Japan at the Fifth Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT in 2007, urging all States that have not signed and ratified the CTBT to do so as soon as possible. UN ومثّل نائب الوزير الأول هيتوشي كيمورا اليابان في المؤتمر الخامس المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2007، وحثّ جميع الدول التي لم توقّع على المعاهدة ولم تصدّق عليها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    Also recalling the Rabat Declaration on environmentally sound management of wastes and other wastes in Africa in 1999 and the Basel Declaration on environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes at the Fifth Conference of the Parties to the Basel Convention in 2000; UN وإذ تشير بالذكر أيضا إلى إعلان الرباط بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في أفريقيا في عام 1999، وإلى إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات الصادر في المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية بازل عام 2000؛
    The Convention on Extradition and Mutual Legal Assistance in Counter-Terrorism, adopted at the Fifth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries on the implementation of the international counter-terrorism instruments, could enhance cooperation among many States of the subregion. UN ويُذكر في هذا الصدد، أن اتفاقية تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية في مجال مكافحة الإرهاب المعتمدة في المؤتمر الخامس الذي عقده وزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن مسألة تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب يمكن أن تعزز التعاون فيما بين العديد من دول المنطقة دون الإقليمية.
    In 2008, the Rabat Declaration was adopted at the Fifth Conference of Ministers of Justice of the French-speaking African Countries on the implementation of the international counter-terrorism instruments, which includes a Convention on Extradition and Mutual Legal Assistance in counter-terrorism that has been signed by 17 Member States and ratified by 1 State so far. UN وفي عام 2008، اعتُمد إعلان الرباط في المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، الذي يتضمن اتفاقية لتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية في مجال مكافحة الإرهاب وقعت عليها 17 دولة عضوا وصدقت عليها دولة واحدة حتى الآن.
    Building on the previous General Assembly resolutions and the agreements reached at the Fifth Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption, the draft resolution retained its focus on developing the provisions of chapter V of the Convention. UN واستنادا إلى القرارات السابقة للجمعية العامة والاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ظل مشروع القرار يركز على تطوير أحكام الفصل الخامس من الاتفاقية.
    On the one hand, in accordance with a decision taken at the Fifth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V, it would aim to further explore, building on previous discussions of priority-setting and quality management, appropriate practical methods to enhance the efficiency and effectiveness of programmes for the clearance of explosive remnants of war. UN فمن جهة، ووفقاً للقرار المتخذ في المؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس، سيتوخى عمل المركز مواصلة استكشاف الأساليب الملموسة المناسبة لتعزيز فعالية برامج إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب، وذلك بناءً على المناقشات التي أجريت سابقاً بشأن تحديد الأولويات والإدارة الجيدة.
    336. The Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal was adopted at the Fifth Conference of the Parties to the Basel Convention on 10 December 1999. UN 336 - وقد اعتمد بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن حركة النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود والتخلص منها، في المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية بازل في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    His Government accorded priority both to national development and security and to collective international security, and had proposed a five-point plan for global nuclear governance at the Fifth Conference of permanent members of the Security Council on nuclear non-proliferation, held in Beijing in April 2014. UN وتولي حكومته سواء بسواء أولوية لموضوعي التنمية والأمن على الصعيد الوطني والأمن الدولي الجماعي، وانطلاقا من ذلك اقترحت في المؤتمر الخامس للدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن المعني بعدم الانتشار النووي المعقود في بيجين في نيسان/أبريل 2014 خطة من خمس نقاط تتعلق بالحوكمة النووية العالمية.
    (e) at the Fifth Conference on Education and Sustainable Development at the United Nations University, held at Curitiba, Brazil, from 18 to 20 May 2010, our representative defended positions favouring global education of young people for sustainable and consensual development in West Africa; UN (هـ) في المؤتمر الخامس المعني بالتثقيف بشأن التنمية المستدامة، الذي عقد في جامعة الأمم المتحدة في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2010 في كوريتيبا، البرازيل، دافع ممثلنا عن المواقف المؤيدة للتعليم الشامل للشباب من أجل التنمية المستدامة والمنسّقة في غرب أفريقيا؛
    The Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal was adopted at the Fifth Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, on 10 December 1999. UN تم اعتماد بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود أثناء الاجتماع الخامس لأطراف اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    at the Fifth Conference of the Parties to the Convention, all the Parties of the Convention unanimously adopted the Protocol. UN وكانت كافة أطراف الاتفاقية قد وافقت بالإجماع على البروتوكول أثناء المؤتمر الخامس لأطراف الاتفاقية.
    at the Fifth Conference for Protocol V High Contracting Parties agreed `that the Secretary-General of the United Nations, as Depositary of Protocol V, and the President of the Fifth Conference, on behalf of the High Contracting Parties, exercise their authority to achieve the goal of universality of Protocol V'. UN وفي المؤتمر الخامس للبروتوكول الخامس اتفقت الأطراف المتعاقدة السامية على أن `يمارس الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه وديع البروتوكول الخامس، ورئيس المؤتمر الخامس، باسم الأطراف المتعاقدة السامية، سلطتهما لتحقيق هدف عالمية البروتوكول الخامس`().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more