"at the fifty-first session of the" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة الحادية والخمسين
        
    • خلال الدورة الحادية والخمسين
        
    • أثناء الدورة الحادية والخمسين
        
    • التي جدﱠت أثناء دورة
        
    • العامة في دورتها الحادية والخمسين
        
    • وفي الدورة الحادية والخمسين
        
    As previously stated, the Government of Poland introduced such a draft convention at the fifty-first session of the General Assembly. UN وكما ذكر فيما تقدم، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية على هذا النحو.
    As previously stated, the Government of Poland introduced such a draft convention at the fifty-first session of the General Assembly. " 23. UN وكما ذكر فيما تقدم، قدمت حكومة بولندا في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة مشروع اتفاقية على هذا النحو.
    This report is also available for members and observers at the fifty-first session of the Commission. UN وهذا التقرير متاح أيضا لﻷعضاء والمراقبين في الدورة الحادية والخمسين للجنة.
    The innovative strategy of the value-centred approach was presented at the fifty-first session of the Commission on the Status of Women, held in 2007. UN وتم عرض الاستراتيجية الابتكارية، استراتيجية النهج القائم على القيمة في الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودة في عام 2007.
    The group will also prepare a progress report which will be presented for the consideration of the Council at the fifty-first session of the General Assembly. UN وستقوم اللجنة أيضا بإعداد تقرير مرحلي لتقديمه إلى المجلس للنظر فيه خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    His delegation also commended the resolutions adopted at the fifty-first session of the Commission on the Status of Women on ending female genital mutilation and forced marriage of the girl child. UN وقال إن وفده يثني أيضاً على القرارات التي اتُخذت في الدورة الحادية والخمسين للجنة مركز المرأة بشأن إنهاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج القسري للفتيات الأطفال.
    It also acknowledged the important conclusions and recommendations for eliminating discrimination and violence against girls, adopted at the fifty-first session of the Commission on the Status of Women. UN وهي تدرك الاستنتاجات والتوصيات الهامة الرامية إلى القضاء على التمييز والعنف ضد الفتيات، والتي اعتمدت في الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة.
    The meeting continued the development of new documents on the sources and effects of ionizing radiation last reviewed at the fifty-first session of the Scientific Committee, in 2003. UN وواصل الاجتماع وضع وثائق جديدة عن مصادر وآثار الإشعاعات المؤيّنة التي تم استعراضها آخر مرة في الدورة الحادية والخمسين للجنة العلمية في عام 2003.
    Knowing that the programme initiated at the fifty-first session of the Committee could not survive the hiatus of loss of another annual meeting, it was deemed imperative that a solution to the Committee's budgetary crisis be found. UN وعلما بأن البرنامج الذي استهل في الدورة الحادية والخمسين للجنة لا يمكن أن يظل قائما مع فقدان اجتماع سنوي آخر، فقد رئي أنه لا بد من إيجاد حل لأزمة ميزانية اللجنة.
    The results of the consistent efforts of so many States to draft and open for signature the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty create a favourable atmosphere for the work of the First Committee at the fifty-first session of the General Assembly. UN وأدت نتائج الجهود المستمرة التي بذلتها بلدان كثيرة لصياغة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وفتح باب التوقيع عليها إلى تهيئة جو موات لعمل اللجنة اﻷولى في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Since we last met in New York for the general debate at the fifty-first session of the General Assembly, major — indeed, crucial — efforts have been undertaken to eliminate anti-personnel landmines. UN منذ اجتماعنا اﻷخير في نيويورك للمناقشة العامة في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، جرى الاضطلاع بجهود رئيسية، بل حاسمة للقضاء على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Resolution 51/242, on sanctions, was adopted by consensus at the fifty-first session of the General Assembly. UN لقد اتخذ القرار ٥١/٢٤٢ بشأن الجزاءات بتوافق اﻵراء في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    I wish to express on behalf of the entire membership of the Committee, as well as on my own behalf, our congratulations to Ambassador Sychou on the skilful and effective manner in which he conducted the proceedings of the First Committee at the fifty-first session of the General Assembly. UN وأود بالنيابة عن جميع أعضاء اللجنة، وكذلك باﻷصالة عن شخصي، أن أعرب عن تهانينا للسفير سيشو للطريقة الماهرة والفعالة التي أدار بها أعمال اللجنة اﻷولى في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Comments of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the address made by the representative of Albania at the fifty-first session of the United Nations Commission on Human Rights UN تعليقات حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على البيان الذي أدلى به ممثل ألبانيا في الدورة الحادية والخمسين للجنـة حقوق الإنسان بتاريخ
    The United States will formally introduce a resolution in the First Committee at the fifty-first session of the Assembly urging Member States to support negotiation of a worldwide ban on anti-personnel landmines. UN وسوف تتقدم الولايات المتحدة رسميا بقرار إلى اللجنة اﻷولى، في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، تحث فيه الدول اﻷعضاء على مساندة التفاوض على مسألة فرض حظر عالمي على اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    The General Assembly has decided that the Ad Hoc Open-ended Working Group should continue its work at the fifty-first session of the Assembly. UN وقد قررت الجمعية العامة أن يواصل الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية أعماله في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    India asks that all countries join us in propagating and promoting this joint proposal, both at the fifty-first session of the General Assembly and in other forums. UN وتطلب الهند من جميع البلدان أن تشترك معنا في ترويج وتشجيع هذا الاقتراح المشترك، سواء في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة أو في المحافل اﻷخرى.
    The draft resolution, which was sponsored by 85 countries, including Guatemala, received 141 votes in favour, none against and just 10 abstentions in the First Committee at the fifty-first session of the General Assembly. UN لقد شارك في تقديم مشروع القرار هذا ٨٥ بلدا من بينها غواتيمالا. واعتمدته اللجنة اﻷولى في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة بأغلبية ١٤١ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ١٠ أعضاء فقط عن التصويت.
    17. His delegation welcomed the adoption of the Agenda for Development at the fifty-first session of the General Assembly. UN ١٧ - وأعرب عن ترحيب وفد كوريا باعتماد " برنامج للتنمية " خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    A favourable outcome would allow continuation of the new programme of work, which had been materially advanced during the detailed technical discussions held at the fifty-first session of the Committee. UN فمن شأن ناتج ايجابي أن يتيح مواصلة برنامج العمل الجديد، الذي جرى تطويره بصورة جوهرية خلال المناقشات التقنية المفصّلة التي أجريت أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة.
    In addition, the members were informed of developments at the fifty-first session of the Commission on Human Rights and of the activities of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee against Torture, the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وأُخبر اﻷعضاء فضلا عن ذلك بالتطورات التي جدﱠت أثناء دورة لجنة حقوق الانسان الحادية والخمسين، وكذلك بأنشطة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ولجنة مناهضة التعذيب، ولجنة حقوق الطفل، ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    On 21 February, the Bureau of the Council met with the Chairpersons of the Second and Third Committees at the fifty-first session of the Assembly to discuss whether an overlap existed between the agendas of the Council and of the Second and Third Committees. UN وفي ٢١ شباط/فبراير، اجتمع مكتب المجلس مع رئيس اللجنة الثانية للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين لمناقشة ما إذا كان هناك تداخل بين جدولي أعمال المجلس واللجنة الثانية.
    at the fifty-first session of the Assembly, the Bureaux of the Second and Third Committees met to review their respective programmes of work in order to exchange information on the issues discussed in each, to identify potential areas of overlap or duplication, and to examine means of considering in a more coordinated manner issues related to the follow-up of the major United Nations conferences. UN وفي الدورة الحادية والخمسين للجمعية، اجتمع مكتبا اللجنتين الثانية والثالثة لاستعراض برنامج عمل كل منهما، من أجل تبادل المعلومات المتعلقة بالقضايا التي يجري مناقشتها في كل منهما، وتحديد مجالات التداخل والازدواج المحتملة، ودراسة إمكانات النظر بطريقة أكثر اتساقا في القضايا المتصلة بمتابعة أعمال المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more