"at the fifty-fourth session of" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة الرابعة والخمسين
        
    • خلال الدورة الرابعة والخمسين
        
    • أثناء الدورة الرابعة والخمسين
        
    • في دورتها الرابعة والخمسين
        
    • وفي الدورة الرابعة والخمسين
        
    at the fifty-fourth session of the Assembly, 15 such events were held by the Second Committee. UN وعقدت اللجنة الثانية في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية 15 من مثل هذه الأحداث.
    The text of the draft resolution is identical to the resolution adopted at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN ونص هذا المشروع مطابق للقرار الذي اتخذ في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    The members also indicated their expectation that the issue would be raised at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN كما أشار اﻷعضاء إلى أنهم يتوقعون أن تثار المسألة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    The themes for the three round-table discussions to be held at the fifty-fourth session of the Commission are: UN 6- ترد فيما يلي مواضيع مناقشات الموائد المستديرة الثلاث التي ستُعقد خلال الدورة الرابعة والخمسين للجنة:
    It would not be productive to establish a working group at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وأشار إلى أن إنشاء فريق عامل أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لن يكون مفيدا.
    The Executive Secretary was requested to report on the progress of implementation at the fifty-fourth session of the Commission. UN وطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في التنفيذ.
    III. Plenary meetings at the fifty-fourth session of the General Assembly UN ثالثا - جلسات عامة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    Given the importance we accord it, we will return to this matter in due time at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN ونظرا لﻷهمية التي نوليها لهذا الموضوع، فإننا سنعود إليه في الوقت المناسب في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    The Secretariat, therefore, participated in the inter-sessional correspondence group established at the fifty-fourth session of MEPC. UN ولذلك شاركت الأمانة في فريق المراسلة لما بين الدورات المنشأ في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حماية البيئة البحرية.
    It is expected that the Committee will commence work on these draft articles at the fifty-fourth session of the Commission. UN ومن المتوقع أن تبدأ لجنة الصياغة دراستها لمشاريع المواد هذه في الدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    The first draft of the protocol was considered and discussed at the fifty-fourth session of the Commission. UN وقد نُظِر في المشروع الأول للبروتوكول وجرت مناقشته في الدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    In coalition with other NGOs, the organization worked in support of the Beijing Platform for Action and participated in the 15-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action at the fifty-fourth session of the Commission on the Status of Women in 2010. UN وقد عملت المنظمة، بالتحالف مع منظمات غير حكومية أخرى، على دعم منهاج عمل بيجين، وشاركت في استعراض فترة 15 عاما لإعلان ومنهاج عمل بيجين، وذلك في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة في عام 2010.
    10. In 2013, at the fifty-fourth session of the African Commission on Human and Peoples' Rights, held in Banjul, Lawrence Mute of Kenya, the first Commissioner with a disability, took his oath of office. UN 10 - وفي عام 2013، في الدورة الرابعة والخمسين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، المعقودة في بانجول، أدى لورنس ميوت من كينيا اليمين، ليصبح بذلك أول مفوض معاقا يتبوأ هذا المنصب.
    :: Representatives participated at the fifty-fourth session of the Commission on the Status of Women, held in New York from 1 to 12 March 2010. UN :: شارك ممثلون في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودة في نيويورك في الفترة من 1 إلى 12 آذار/مارس 2010.
    at the fifty-fourth session of the General Assembly his delegation had pointed to the lack of a definition in the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, and had emphasized the need for a comprehensive global instrument containing such a definition. UN وقد أشار وفد بلده في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة إلى خلو الإتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب من تعريف، وأكد على ضرورة وجود مثل هذا التعريف في أي صك عالمي شامل.
    D. Representation at the fifty-fourth session of the General Assembly UN دال - تمثيل اللجنة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة
    3. Decides to revert to the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN ٣ - تقرر أن تعود إلى الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق في الدورة الرابعة والخمسين.
    One of our Church representatives was listed as a speaker on implementation of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief at the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights. UN كان أحد ممثلينا من بين المتحدثين بشأن تنفيذ إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، وذلك في الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    The international community expressed its attitude towards the ABM Treaty by adopting a resolution a year ago in support of the Treaty at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وقد أعرب المجتمع الدولي عن موقفه تجاه معاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية باتخاذه قرارا بدعم المعاهدة قبل عام، خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    His delegation was in favour of setting up a working group at the fifty-fourth session of the General Assembly to study the most important aspects of the draft articles. UN وذكر أن وفده يؤيد إنشاء فريق عامل خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لدراسة أكثر جوانب مشروع المواد أهمية.
    E. Events at the fifty-fourth session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space UN هاء- الأنشطة التي تنظّم أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Mexico supports the Secretary-General’s efforts through its participation in the new group of governmental experts entrusted with preparing a report on the progress made in the implementation of the recommendations of the report on small arms and on further actions recommended to be taken at the fifty-fourth session of the General Assembly. UN وتؤيد المكسيك ما قام به اﻷمين العام من خلال مشاركته في فريق الخبراء الحكوميين الجديد المكلف بإعداد تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المبينة في التقرير المتعلق باﻷسلحة الصغيرة، وعن التدابير الجديدة التي يوصي بأن تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    at the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights, a review of all the Commission’s mechanisms was initiated to ensure their effectiveness in the future. UN وفي الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، شرع في استعراض آليات اللجنة لكفالة فعاليتها في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more