"at the fifty-sixth session of" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة السادسة والخمسين
        
    • خلال الدورة السادسة والخمسين
        
    • وفي الدورة السادسة والخمسين
        
    • في دورتها السادسة والخمسين
        
    • أمام الدورة السادسة والخمسين
        
    The Division facilitated the participation of the chairperson of the Commission on the Status of Women at the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights. UN ويسرت الشعبة مشاركة رئيسة لجنة وضع المرأة في الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    It also facilitated the participation of a representative of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights. UN كما يسرت مشاركة ممثلة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    at the fifty-sixth session of the General Assembly, France co-sponsored the resolutions adopted on: UN في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، شاركت فرنسا في تقديم قرارات اعتمدت بشأن:
    A decision on the future of the project is expected at the fifty-sixth session of the General Assembly. UN ويتوقع اتخاذ قرار بشأن مستقبل المشروع خلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    at the fifty-sixth session of the United Nations General Assembly Canada noted the need to focus on tactical nuclear weapons as well. UN وفي الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، أشارت كندا إلى ضرورة التركيز على الأسلحة النووية التعبوية.
    A review of the overall progress made will be provided in the Secretary-General's report at the fifty-sixth session of the General Assembly. UN وسيقدَّم استعراض للتقدم الكلي المحرز في تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    This means that we will put the draft resolution forward again next year at the fifty-sixth session of the First Committee. UN ويعني ذلك أننا سنتقدم بمشروع القرار مرة أخرى في السنة المقبلة في الدورة السادسة والخمسين للجنة الأولى.
    The report on the visit will be available at the fifty-sixth session of the Commission. UN وسيتاح التقرير عن هذه الزيارة في الدورة السادسة والخمسين للجنة.
    Review of the draft resolution adopted by the First Committee at the fifty-sixth session of the General Assembly relating to the Disarmament Commission UN استعراض مشروع القرار المعتمد من اللجنة الأولى في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة فيما يتعلق بهيئة نزع السلاح
    The report on the visit will be available at the fifty-sixth session of the Commission. UN وسيتاح التقرير عن هذه الزيارة في الدورة السادسة والخمسين للجنة.
    Noting that the Compensation Commission completed the review of all claims at the fifty-sixth session of the Governing Council, UN وإذ يلاحظ أن لجنة التعويضات قد أنجزت استعراض جميع المطالبات في الدورة السادسة والخمسين لمجلس الإدارة،
    The commissions also provided regional perspectives on globalization in a background document for the high-level dialogue on globalization and interdependence at the fifty-sixth session of the General Assembly. UN ووفرت اللجان أيضا منظورات إقليمية عن العولمة بوصفها وثيقة للمعلومات الأساسية مقدمة إلى الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالعولمة والترابط في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    A. Studies and reports completed at the fifty-sixth session of the Sub-Commission UN ألف - الدراسات والتقارير المستكملة في الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية
    The working group has already decided to examine the issue of international criminal law at the fifty-sixth session of the Sub-Commission. UN وقد قرر الفريق العامل بالفعل دراسة مسألة القانون الجنائي الدولي في الدورة السادسة والخمسين للجنة الفرعية.
    12. Developments at the fifty-sixth session of the General Assembly were also deliberated upon at this this meeting. UN 12 - كما جرت مداولات في هذا الاجتماع عن التطورات في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Statement of the African Women's Caucus at the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women UN بيان تجمع المرأة الأفريقية في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة
    We, the Salvation Army, welcome the 17-year review of the Beijing Platform for Action at the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women at the United Nations. UN ونحن، منظمة جيش الخلاص، نرحب باستعراض منهاج عمل بيجين بعد مرور 17 عاماً على اعتماده، في الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة في الأمم المتحدة.
    Urges the delegations present at the fifty-sixth session of the Commission to ensure that the agreed conclusions recommend to States and development partners that they: UN تحثّ الوفود المشاركة في الدورة السادسة والخمسين للجنة على تضمين النتائج توصيات إلى الدول والشركاء في التنمية بالقيام بما يلي:
    Taking into account the presentation and dissemination of the proposal by Ecuador at the fifty-sixth session of the Commission and elsewhere on its preventive alternative development efforts, UN وإذ تضع في اعتبارها العرضَ الإيضاحي الذي قدَّمته إكوادور والمقترح الذي عمّمته خلال الدورة السادسة والخمسين للجنة وفي محافل أخرى بشأن ما تضطلع به من جهود في مجال التنمية البديلة الوقائية،
    at the fifty-sixth session of the Commission, the Federation also submitted a written statement and made an oral statement during the general discussion. UN وفي الدورة السادسة والخمسين للجنة، قدم الاتحاد بياناً خطياً وبياناً شفوياً أثناء المناقشة العامة.
    We applaud the decision of the Commission to focus on the empowerment of rural women as the main agenda item at the fifty-sixth session of the Commission. UN إننا نشيد بقرار اللجنة التركيز على مسألة تمكين المرأة الريفية باعتبارها البند الرئيسي في دورتها السادسة والخمسين.
    In his statement at the fifty-sixth session of the United Nations General Assembly, the Minister for Foreign Affairs said, " Burkina Faso is convinced that if it is to be effective, the campaign against terrorism must be part of a coherent and solid world coalition, with its basis in the United Nations. At the same time, it must take into consideration the realities and constraints confronting international relations. UN وقال وزير الخارجية في الخطاب الذي ألقاه أمام الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة: " إن بوركينا فاسو مقتنعة بأنه لكي يتحقق النجاح في مكافحة الإرهاب، ينبغي أن تندرج تلك العملية في إطار تحالف عالمي متين متماسك، يرتكز على الأمم المتحدة، وأن تأخذ في نفس الوقت بعين الاعتبار الحقائق والقيود التي تواجهها العلاقات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more