"at the final meeting" - Translation from English to Arabic

    • في الجلسة الختامية
        
    • في الاجتماع الأخير
        
    • في الاجتماع الختامي
        
    • في جلسته الختامية
        
    • في الجلسة الأخيرة
        
    • وفي الجلسة الختامية
        
    Two members of the Committee had also represented the Committee at the final meeting of the Preparatory Committee for the Review Conference, which immediately preceded the Conference. UN ومثّل اللجنة في الجلسة الختامية للجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض، التي سبقت المؤتمر مباشرة، عضوان من اللجنة.
    The Committee was chaired by Argentina, whose representative introduced the final document in the Main Committee at the final meeting of the Regional Conference. UN وترأست اللجنة الأرجنتين التي قدم ممثلُها الوثيقة الختامية إلى اللجنة الرئيسية في الجلسة الختامية للمؤتمر الإقليمي.
    46. In accordance with this decision, the Chair will call for the election of these officers at the final meeting of the CRIC. UN 46- ووفقاً لهذا المقرر، يدعو الرئيس إلى انتخاب هؤلاء الأعضاء في الجلسة الختامية للجنة.
    The Committee had also decided to hold, on a trial basis, two meetings in 2014, an arrangement that would be reviewed at the final meeting of the year. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تعقد اجتماعين في عام 2014 على أساس تجريبي، وهو ترتيب سيخضع للاستعراض في الاجتماع الأخير في السنة.
    The Vice-Chairs of the CST shall be elected at the final meeting of the session of the Committee held in conjunction with the sessions of the COP, and shall assume their office immediately. UN ويُنتخب نواب رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا في الاجتماع الأخير لدورة اللجنة المعقودة بالاقتران مع دورات مؤتمر الأطراف، ويتقلّدون مناصبهم على الفور.
    The revised chapters resulting from the project research were reviewed at the final meeting held at Shanghai, China, in December 1999. UN وجرى استعراض الفصول المنقحة من بحوث المشروع في الاجتماع الختامي المعقود في شنغهاي بالصين في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    11. at the final meeting, on 8 September, the Working Group decided to recommend to the General Assembly the adoption of the following draft decision: UN ١١ - قرر الفريق العامل، في جلسته الختامية المعقودة في ٨ أيلول/سبتمبر، أن يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    60. In accordance with this decision, the Chairperson will call for the election of these officers at the final meeting of the CRIC. UN 60- ووفقاً للمقرر نفسه، يدعو الرئيس إلى انتخاب هؤلاء الأعضاء في الجلسة الختامية للجنة.
    The reports of Committee I and Committee II were approved, as orally amended, at the final meeting of the respective committee before being adopted in plenary as part of the report of the Congress. UN وأقرّ المؤتمر تقريري اللجنة الأولى واللجنة الثانية، بصيغتهما المعدّلة شفوياً، في الجلسة الختامية لكل منهما، قبل اعتمادهما في الهيئة العامة كجزء من تقرير المؤتمر.
    25. A draft report on the session will be prepared for adoption at the final meeting on the understanding that it will be completed after the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the Chairperson. UN 25- سيعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لاعتماده في الجلسة الختامية علماً بأنه سيستكمل بعد الدورة بمساعدة الأمانة وطبقاً لتوجيهات الرئيس.
    at the final meeting, on 27 July, the Chairman thanked representatives and the chairpersons of the informal consultations for their contributions. UN 62- تقدم الرئيس بالشكر في الجلسة الختامية المعقودة في 27 تموز/يوليه إلى ممثلي الأطراف ورؤساء المشاورات غير الرسمية لما قدموه من إسهامات.
    42. The Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, Mr. Hans Corell, addressed the Commission at the final meeting of its eleventh session. UN 42 - وقد ألقى السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، كلمة أمام اللجنة في الجلسة الختامية لدورتها الحادية عشرة.
    18. at the final meeting of the Working Group on 5 May 1995, the Chairman thanked the experts for the spirit of cooperation with which they had conducted their work. UN ١٨ - في الجلسة الختامية للفريق العامل، المعقودة في ٥ أيار/مايو ١٩٩٥، عبر الرئيس عن الشكر للخبراء لما أبدوه من روح التعاون أثناء أدائهم عملهم.
    192. The results achieved by the participating countries in carrying out the operation " Leda " were presented at the final meeting held in Athens. UN 192 - والنتائج التي أحرزتها البلدان المشاركة فيما يتعلق بتنفيذ عملية " Leda " عرضت في الاجتماع الأخير الذي عقد في أثينا.
    The Chairperson and the Vice-Chairpersons of the CRIC shall be elected at the final meeting of the session of the CRIC held in conjunction with the sessions of the COP, and shall assume their office immediately. UN 9- يُنتخب رئيس اللجنة ونوابه في الاجتماع الأخير لدورة اللجنة التي تُعقد بالتلازم مع دورات مؤتمر الأطراف، ويتقلدون منصبهم فوراً.
    Mr. Cherniavsky (Secretary of the Commission): Many delegations have approached the Secretariat to obtain the document that was circulated at the final meeting of Working Group II last year. UN السيد تشرينيافسكي (أمين الهيئة) (تكلم بالإنكليزية): لقد اتصلت وفود عديد بالأمانة العامة للحصول على الوثيقة التي وزعت في الاجتماع الأخير للفريق العامل الثاني في العام الماضي.
    In paragraph 21 of its resolution 68/238, the Assembly strongly encouraged Member States to conclude negotiations on the draft outcome document at the final meeting of the Preparatory Committee. UN وفي الفقرة 21 من القرار 68/238، شجعت الجمعية بقوة الدول الأعضاء على اختتام المفاوضات المتعلقة بمشروع الوثيقة الختامية في الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية.
    Based on decision 25/COP.10, which amends rule 22 of decision 1/COP.1, the Chair of the CST shall be elected at the final meeting of the COP, and shall assume his or her office immediately. UN واستناداً إلى المقرر 25/م أ-10 الذي يُعدّل المادة 22 من المقرر 1/م أ-1، يُنتَخب رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا في الاجتماع الأخير لمؤتمر الأطراف، ويتقلّد منصبه على الفور.
    46. at the final meeting, the conclusions and recommendations were adopted and made available to the participants. UN 46- في الاجتماع الختامي اعتُمدت الاستنتاجات والتوصيات وعُممت على المشاركين.
    10. at the final meeting, on 6 September, the Working Group decided to recommend to the General Assembly the adoption of the following draft decision: UN ٠١ - قرر الفريق العامل، في جلسته الختامية المعقودة في ٦ أيلول/سبتمبر، أن يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    The reports of Committee I and Committee II had been approved, as orally amended, at the final meeting of the respective committees before being adopted by the plenary as part of the report of the Congress. UN وقد أُقر تقريرا اللجنة الأولى واللجنة الثانية، حسبما عدّلا شفويا، في الجلسة الأخيرة من جلسات كل لجنة من اللجنتين قبل أن تعتمدهما الهيئة العامة باعتبارهما جزءا من تقرير المؤتمر.
    at the final meeting, on 27 July, the Chairman thanked representatives and the chairpersons of the informal consultations for their contributions. UN 45- وفي الجلسة الختامية المعقودة في 27 تموز/يوليه، شكر الرئيس الممثلين ورؤساء المشاورات غير الرسمية لإسهاماتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more