"at the firm level" - Translation from English to Arabic

    • على مستوى الشركات
        
    • على مستوى الشركة
        
    • على صعيد الشركات
        
    • فعلى مستوى الشركات
        
    • وعلى مستوى الشركات
        
    Indeed, studies have confirmed the strong impact of training on competitiveness at the firm level. UN وبالفعل، أكدت الدراسات ما للتدريب من أثر كبير على القدرة التنافسية على مستوى الشركات.
    They do so by creating collective efficiency, flexibility and linkages that support innovation and change at the firm level. UN وهما يحققان ذلك بإيجاد كفاءة ومرونة وروابط جماعية تدعم الابتكار والتغير على مستوى الشركات.
    They require immediate and direct transfusions of new capital and supplementary resources at the firm level. UN وهذه تحتاج إلى عمليات ضخ فورية ومباشرة توفر موارد رأسمالية وتكميلية جديدة على مستوى الشركات.
    Even at the firm level it depends on a complex set of skills and capabilities. UN وحتى على مستوى الشركة نفسها تعتمد هذه القدرة على مجموعة معقدة من الخبرات والطاقات.
    (a) Benchmarking is an effective instrument for assessing, monitoring and encouraging best practice standards at the firm level. UN )أ( يعد وضع أساس للمقارنة وسيلة فعالة لتقييم ورصد وتشجيع أفضل معايير الممارسة على مستوى الشركة.
    Indeed, studies have confirmed the strong impact of training on competitiveness at the firm level. UN وقد أكدت الدراسات في الواقع أن التدريب يؤثر بشكل قوي على التنافسية على صعيد الشركات.
    In general, at the firm level, they have led to improved productivity, profitability and better services to consumers. UN وعموماً أدت على مستوى الشركات إلى تحسن الانتاجية والربحية والخدمات المقدمة إلى المستهلكين.
    It bases its findings on the emergence of new strategies and structures at the firm level which, in the aggregate, suggest that a more integrated international production system is emerging and may influence the future pattern of global economic relations. UN ويبني نتائجه على ظهور استراتيجيات وهياكل جديدة على مستوى الشركات تشير في مجموعها إلى بدء نشوء نظام انتاجي دولي أكثر تكاملا من ذي قبل وقد يؤثر في نمط العلاقات الاقتصادية العالمية في المستقبل.
    Effective measures in this area, it was suggested, should be grounded at the firm level, as well as through efforts of industrial associations, research and development centres, national non-governmental organizations and public sector officials among others. UN وأشير الى أن التدابير الفعالة في هذا المجال لا بد وأن ترسى دعائمها على مستوى الشركات ومن خلال جهود الرابطات الصناعية ومراكز البحث والتطوير، والمنظمات الوطنية غير الحكومية ومسؤولي القطاع العام، ضمن آخرين.
    The example of a Swiss project to transfer technology from a Swiss SME to a Tanzanian one illustrated the difficulty of matching information on the international demand and supply for technology at the firm level. UN ويُظهر مثال مشروع سويسري لنقل التكنولوجيا من إحدى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة السويسرية إلى شركة تنزانية مماثلة صعوبة مطابقة المعلومات المتعلقة بالعرض والطلب العالميين للتكنولوجيا على مستوى الشركات.
    It was also emphasized that compliance with basic principles of corporate governance was instrumental in enhancing crisis resilience at the firm level. UN وجرى التشديد أيضاً على أن الامتثال للمبادئ الأساسية للإدارة الرشيدة للشركات له أهمية حاسمة في تعزيز القدرة على الصمود في مواجهة الأزمات على مستوى الشركات.
    Although this indicator may be useful as far as employment policy is concerned, it is not a reliable performance criterion at the firm level. UN وبالرغم من أن هذا المؤشر قد يكون مفيداً بقدر ما يتعلق الأمر بسياسة العمل، فهو معيار للأداء لا يمكن الاعتماد عليه على مستوى الشركات.
    Support should be designed to alleviate very specific costs, and be administered at the firm level, while also minimizing the institutionalization of the closures. UN وينبغي تصميم الدعم بحيث يخفف عبء تكاليف محددة تحديداً دقيقاً وينبغي إدارته على مستوى الشركة بحيث يقلل في الوقت نفسه أيضاً إلى الحد اﻷدنى تكريس عمليات إغلاق الحدود.
    That meant investing in new technology, outsourcing labour-intensive production processes to the informal sector or relocating them to developing countries and, more importantly, reorganizing production at the firm level. UN واستلزم ذلك استثمارا في التكنولوجيا الجديدة واستعانة بالقطاع غير النظامي في عمليات اﻹنتاج كثيفة العمالة أو نقلها إلى البلدان النامية، وأهم من ذلك، إعادة تنظيم اﻹنتاج على مستوى الشركة.
    The recent surge in cross-border M & As thus reflects the dynamic interaction between important changes in the global environment and motivating factors at the firm level. UN وعلى هذا النحو تعكس الموجة الأخيرة في عمليات اندماج وشراء الشركات عبر الحدود التفاعل الدينامي بين التغييرات المهمة في البيئة العالمية والعوامل الدافعة على مستوى الشركة.
    The usefulness of such a broad definition of innovation is that it highlights the learning process that takes place at the firm level and its potential role in the development of local technological capabilities and the attainment of competitiveness. UN وفائدة وضع مثل هذا التعريف الواسع للابتكار هي أنه يبرز عملية التعلم التي تحدث على مستوى الشركة ودورها المحتمل في تنمية القدرات التكنولوجية المحلية وتحقيق القدرة على المنافسة.
    Privatization programmes can provide the link between the potential at country and industry levels and concrete investment opportunities at the firm level. UN ٩٣- يمكن أن توفر برامج الخصخصة الرابطة بين الامكانيات على المستوى القطري ومستوى الصناعة، والفرص الاستثمارية الملموسة على مستوى الشركة.
    For example, there is a fine line between policy research and analysis at the firm level in the service sector and the more general analysis of liberalization of the service sector that is mandated for the Division for Services Development and Trade Efficiency. UN فعلى سبيل المثال، ثمة خيط رفيع يفصل بين بحوث وتحليل السياسات على مستوى الشركة في قطاع الخدمات من جهة، والتحليل اﻷعم لتحرير قطاع الخدمات الداخل ضمن ولاية شعبة تطوير الخدمات وكفاءة التجارة.
    The capacity to absorb foreign technology is as important at the national level as it is at the firm level. UN والقدرة على استيعاب التكنولوجيا اﻷجنبية لا تقل أهمية على الصعيد الوطني عنها على صعيد الشركات.
    20. This OECD project addresses the determinants and impacts of innovation at the firm level across countries. UN 20 - يتناول هذا المشروع التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي العوامل المحددة للابتكار وآثاره على صعيد الشركات عبر البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more