"at the first meeting of" - Translation from English to Arabic

    • في الاجتماع الأول
        
    • في الجلسة الأولى
        
    • من تاريخ الجلسة الأولى
        
    • وفي الاجتماع الأول
        
    • أثناء الاجتماع الأول
        
    • في أول اجتماع
        
    • من الجلسة الأولى
        
    • الرئاسة في الجلسة اﻷولى
        
    • وفي الجلسة الأولى
        
    • خلال الاجتماع الأول
        
    • في اجتماعه الأول
        
    • وخلال الاجتماع الأول
        
    • في أول جلسة
        
    • إلى الاجتماع الأول
        
    • خلال الجلسة الأولى
        
    The Secretariat will seek further guidance in this area at the first meeting of the partnership advisory group. UN وستطلب الأمانة العامة مزيداً من الإرشاد في هذا المجال في الاجتماع الأول للفريق الاستشاري للشراكة.
    The term of office of the Chair and Vice-Chair shall be one calendar year, starting at the first meeting of the Board in each year. UN وتكون مدة ولاية الرئيس ونائب الرئيس سنة تقويمية واحدة، تبدأ في الاجتماع الأول للمجلس في كل سنة.
    The Club shall is launched in 2009 at the first meeting of the Advisory Committee. UN ويبدأ النادي أعماله في 2009 في الاجتماع الأول للجنة الاستشارية.
    It may need to be adjusted on the basis of action taken by the Conference of the Parties (COP) at the first meeting of its fifth session. UN وقد يلزم تعديله على أساس الإجراءات المتخذة من قِبل مؤتمر الأطراف في الجلسة الأولى من دورته الخامسة.
    The Council elected Oman to fill an outstanding vacancy on the Commission on Population and Development for a term beginning at the first meeting of the forty-seventh session of the Commission, in 2013, and expiring at the close of its fiftieth session, in 2017. UN انتخب المجلس عمان لملء شاغر لم يشغل بعد في لجنة السكان والتنمية لفترة تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة السابعة والأربعين للجنة في عام 2013 وتنتهي باختتام دورتها الخمسين في عام 2017.
    at the first meeting of States Parties in May 1999 it was decided to make Article 7 reports publicly available. UN وفي الاجتماع الأول للدول الأطراف، الذي انعقد في أيار/مايو 1999، تقرر إتاحة التقارير المتعلقة بالمادة 7 بالنسبة للجميع.
    Their tenures will end at the first meeting of the JISC in 2007. UN وستنتهي فترتهما في الاجتماع الأول للجنة في عام 2007.
    Their tenure as Chair/Vice-Chair will end at the first meeting of the Board in 2006. UN وستنتهي مدة ولايتهما كرئيس ونائب رئيس في الاجتماع الأول للمجلس في عام 2006.
    To this end, the Executive Director has formulated a number of proposals to be discussed at the first meeting of the reconstituted Environmental Management Group, summarized below. UN وقام المدير التنفيذي من أجل ذلك بصياغة عدد من الاقتراحات لكي تتم مناقشتها في الاجتماع الأول لفريق الإدارة البيئية المعاد تشكيله، نوجزها فيما يلي.
    The Secretary-General delivered the opening address at the first meeting of the Forum in Brussels. UN وقد ألقى الأمين العام الكلمة الافتتاحية في الاجتماع الأول للمنتدى في بروكسل.
    The project proposal is now scheduled for submission at the first meeting of the Committee in 2006. UN ومن المقرر في الوقت الحالي أن يقدم مقترح المشروع في الاجتماع الأول للجنة في عام 2006.
    Their tenure ends at the first meeting of the Board in 2005. UN وتنتهي مدة ولايتهما في الاجتماع الأول للمجلس في عام 2005.
    The chairperson is elected at the first meeting of the session. UN ويُنتخَب الرئيس في الجلسة الأولى من الدورة.
    at the first meeting of the Partnership Forum, an opening statement will be made by the Chair of the Environment Management Group on the process of reinvigorating the Group. UN سيقوم رئيس فريق الإدارة البيئية بإلقاء بيان افتتاحي في الجلسة الأولى لمنتدى الشراكة بشأن عملية إعادة تنشيط الفريق.
    The following officers were elected at the first meeting of the forty-eighth session: UN وقد انتخب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم في الجلسة الأولى من الدورة الثامنة والأربعين:
    The Council postponed the election of one member from Western European and other States for a three-year term beginning at the first meeting of the Commission's twentieth session, in 2011, and expiring at the close of the Commission's twenty-second session, in 2014. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة العشرين للجنة في عام 2011 وتنتهي باختتام الدورة الثانية والعشرين للجنة في عام 2014.
    The Council postponed the election of one member from African States for a four-year term beginning at the first meeting of the Commission's fifty-seventh session, in 2012, and expiring at the close of the Commission's sixtieth session, in 2016. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الأفريقية لفترة تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة السابعة والخمسين للجنة، في عام 2012، وتنتهي باختتام الدورة الستين للجنة، في عام 2016.
    at the first meeting of the task force on capacity-building, consideration was given to this list of identified capacity-building needs. UN وفي الاجتماع الأول لفرقة العمل المعنية ببناء القدرات جرى النظر في هذه القائمة التي تم تحديدها لاحتياجات بناء القدرات.
    The regions shall, at the first meeting of the Conference of the Parties, identify Parties who will designate experts. UN وتحدد الأقاليم الأطراف التي ستعين خبراء وذلك أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    The paper was intended to launch the discussion at the first meeting of the process of consultations. UN وكان الهدف من الورقة هو استهلال المناقشة في أول اجتماع لعملية إجراء المشاورات.
    The Council elected Egypt, by acclamation, to fill an outstanding vacancy on the Commission for a term beginning at the first meeting of the Commission's fifty-ninth session in 2014 and expiring at the close of the Commission's sixty-second session in 2018. UN انتخب المجلس مصر بالتزكية لملء شاغر متبقٍ في اللجنة لفترة عضوية تبدأ من الجلسة الأولى من جلسات اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين في عام 2014 وتنتهي باختتام الدورة الثانية والستين للجنة في عام 2018.
    at the first meeting of each ordinary session, the President of the previous ordinary session, or in the absence of the President, a Vice-President, shall preside until the Conference of the Parties has elected a President for the session. UN المادة ٦٢ يتولى الرئاسة في الجلسة اﻷولى لكل دورة عادية رئيس الدورة العادية السابقة، أو أحد نوابه في حالة غيابه، إلى أن ينتخب مؤتمر اﻷطراف رئيسا للدورة.
    at the first meeting of the Study Group, tribute was paid to the former Co-chair of the Study Group, Mr. A. Rohan Perera. UN وفي الجلسة الأولى للفريق الدراسي، أثنى الفريق على الرئيس الثاني السابق للفريق الدراسي السيد أ. روهان بيريرا.
    Arrangements to be decided at the first meeting of the Conference of the Parties UN تُحدد الترتيبات خلال الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف
    The primary objective of the meeting is to ensure that the Conference adopts those decisions required by the Convention to be taken at the first meeting of the Conference. UN 3 - والهدف الرئيسي للاجتماع هو ضمان اتخاذ المؤتمر تلك القرارات التي يتعين على المؤتمر اتخاذها في اجتماعه الأول.
    at the first meeting of the Working Group, it was emphasized that there was a need for informal channels of communication and cooperation, both prior to making a formal request for mutual legal assistance and in cases where no formal request was required. UN وخلال الاجتماع الأول للفريق العامل، جرى التشديد على الحاجة إلى قنوات غير رسمية للاتصال والتعاون، سواء قبل تقديم طلب رسمي للمساعدة القانونية المتبادلة أو في الحالات التي لا يشترط فيها تقديم طلب رسمي.
    Upon assuming his duties, each member of the Commission shall make the following solemn declaration at the first meeting of the Commission: UN يدلي كل عضو من أعضاء الهيئة، عند توليه مهام منصبه، بالعهد الرسمي التالي في أول جلسة تعقدها الهيئة:
    84. Many respondents agreed that the prototype edition that was presented at the first meeting of the high-level political forum, in September 2013, provided a useful basis on the methodological side for future editions. UN ٨4 - اتفق العديد من الجهات المجيبة على أن الإصدار النموذجي الأولي الذي قُدم إلى الاجتماع الأول للمنتدى السياسي في أيلول/سبتمبر 2013 يشكل أساسا مفيدا للإصدارات المقبلة من الناحية المنهجية.
    174. at the first meeting of the Main Committee it was also agreed that the list of speakers on the four sub-items would be opened at the beginning of the session to all participants. UN 174- وتم أيضاً خلال الجلسة الأولى للجنة الرئيسية الاتفاق على أن تُفتح قائمة المتكلمين بشأن البنود الفرعية الأربعة لجميع المشاركين في بداية الجلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more