"at the first review conference" - Translation from English to Arabic

    • في المؤتمر الاستعراضي الأول
        
    • خلال المؤتمر الاستعراضي الأول
        
    • وخلال المؤتمر الاستعراضي الأول
        
    • في مؤتمر الاستعراض الأول
        
    • في المؤتمر الأول لاستعراض
        
    • وفي المؤتمر الاستعراضي الأول
        
    To urge participation at the highest possible level in a high level segment at the First Review Conference. UN ● الحث على المشاركة على أعلى مستوى ممكن في جزء رفيع المستوى في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    The Conference acknowledges that the High Contracting Parties strengthened Protocol II in a number of areas at the First Review Conference. UN يعترف المؤتمر بأن الأطراف المتعاقدة السامية عززت البروتوكول الثاني في عدد من المجالات في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    This increase is widely attributed to the action plan on universalisation adopted at the First Review Conference of the CWC in 2003. UN وتعزى هذه الزيادة أساساً إلى خطة العمل بشأن العالمية التي اعتمدت في المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية في 2003.
    The Conference acknowledges that the High Contracting Parties strengthened Protocol II in a number of areas at the First Review Conference. UN يعترف المؤتمر بأن الأطراف المتعاقدة السامية عززت البروتوكول الثاني في عدد من المجالات في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    at the First Review Conference of States Parties to the Inhumane Weapons Convention, agreement on an amended Protocol II was reached in May 1996. UN وقد تم التوصل خلال المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف إلى اتفاق بشأن بروتوكول ثان معدل في أيار/مايو 1996.
    The President notified the meeting that he had not been informed that any state wished to make such a request at the First Review Conference. UN وأخطر الرئيس الاجتماع بأنه لم يبلَّغ بأي دولة تود تقديم طلب من ذلك القبيل في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    The political declaration that was agreed by consensus at the First Review Conference of the CWC reaffirmed the basis of the chemical weapons ban, as embodied in the Convention's provisions. UN إن الإعلان السياسي الذي تم الاتفاق عليه بتوافق الآراء في المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية قد أعاد التأكيد على أساس حظر الأسلحة الكيميائية كما جاء في أحكام الاتفاقية.
    The Conference acknowledges that the High Contracting Parties strengthened Protocol II in a number of areas at the First Review Conference. UN يعترف المؤتمر بأن الأطراف المتعاقدة السامية عززت البروتوكول الثاني في عدد من المجالات في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    Exchange of views on a political declaration to be adopted at the First Review Conference UN تبادل الآراء بشأن إعلان سياسي يعتمد في المؤتمر الاستعراضي الأول
    7. Exchange of views on a political declaration to be adopted at the First Review Conference. UN 7- تبادل الآراء بشأن إعلان سياسي يُعتمد في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    This increase is widely attributed to the action plan on universalization adopted at the First Review Conference of the CWC in 2003. UN وتعزى هذه الزيادة أساساً إلى خطة العمل بشأن عالمية التقيد بالاتفاقية التي اعتُمدت في المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية في عام 2003.
    The European Union remains fully committed to implementing the Nairobi Action Plan adopted at the First Review Conference in 2004. UN وما زال الاتحاد الأوروبي ملتزما التزاما كاملا بتنفيذ خطة عمل نيروبي التي اعتمدت في المؤتمر الاستعراضي الأول الذي عقد في عام 2004.
    We will be gathering in Nairobi later this year to consolidate the achievements in banning this deadly weapon, and we will be planning the priorities for the next five years at the First Review Conference of the Convention. UN وسنجتمع في نيروبي في وقت لاحق من هذه السنة لترسيخ الإنجازات المحققة في مجال حظر الأسلحة الفتاكة، وسنخطط الأولويات للسنوات الخمس المقبلة في المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    19. The Meeting recommended for adoption at the First Review Conference the cost estimates for convening the First Review Conference as contained in document APLC/CONF/2004/4* with the exception of Section B in these estimates. UN 19- وأوصى الاجتماع بأن يتم في المؤتمر الاستعراضي الأول اعتماد التكاليف المقدَّرة لعقد المؤتمر الاستعراضي الأول على نحو ما ترد في الوثيقة APLC/CONF/2004/4*، باستثناء البند باء الوارد في هذه التقديرات.
    A political declaration agreed by consensus at the First Review Conference reaffirmed the foundations of the chemical weapons ban, embodied in the provisions of the Convention. UN وقد أعاد إعلان سياسي تم الاتفاق عليه بتوافق الآراء في المؤتمر الاستعراضي الأول لهذه الاتفاقية التأكيد على أسس حظر الأسلحة الكيميائية المجسدة في أحكام الاتفاقية.
    We hope that the momentum created by the fifth Meeting in Bangkok will result in yet another success at the First Review Conference to be held next year in Nairobi, Kenya. UN ونأمل أن يسفر الزخم الذي ولده الاجتماع الخامس في بانكوك عن نجاح آخر في المؤتمر الاستعراضي الأول الذي سيعقد في العام القادم في نيروبي، كينيا.
    States parties should continue to share information in the same informal, cooperative and voluntary manner with a view to developing common understandings on these matters at the First Review Conference. UN ويجب أن تستمر الدول الأطراف في تبادل المعلومات بالطريقة غير الرسمية والتعاونية والطوعية ذاتها بغية التوصل إلى تفاهم حول هذه المسائل في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    In Kampala, we as States parties kept the promise made in Rome that we would complete the Statute at the First Review Conference. UN وفي كمبالا، أوفينا، بصفتنا دولا أطرافا، بالوعد الذي قطعناه في روما بالانتهاء من النظام الأساسي في المؤتمر الاستعراضي الأول.
    129. Notwithstanding a high rate of compliance, the States Parties noted at the First Review Conference that it will be a challenge to ensure that the States Parties continue to comply with their annual reporting obligations. UN 129- وعلى الرغم من ارتفاع معدل الامتثال، لاحظت الدول الأطراف خلال المؤتمر الاستعراضي الأول أنه سيكون من باب التحدي ضمان أن تواصل الدول الأطراف الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير السنوية.
    On December 3, 2004 at the First Review Conference of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction (hereinafter " the Convention " ) the States Parties adopted the Nairobi Action Plan 2005-2009. UN 1- في 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، وخلال المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام (يشار إليها فيما بعد باسم " الاتفاقية " )، اعتمدت الدول الأطراف خطة عمل نيروبي للفترة 2005-2009.
    States Parties would review the operation of the Coordination Committee at the First Review Conference. UN وستستعرض الدول الأطراف تشغيل لجنة التنسيق في مؤتمر الاستعراض الأول.
    Peru welcomes the adoption of the Nairobi Plan of Action at the First Review Conference of the Convention and the fact that 144 States have become parties to the Convention. UN وترحب بيرو بإقرار خطة عمل نيروبي في المؤتمر الأول لاستعراض الاتفاقية وبانضمام 144 دولة إلى الاتفاقية.
    61. at the First Review Conference, in 1996, Protocol II had been strengthened, principally by extending it to non-international armed conflicts. UN 61- وفي المؤتمر الاستعراضي الأول الذي انعقد عام 1996، عززت الدول الأطراف البروتوكول الثاني، خاصة بتوسيع نطاق تطبيقه ليشمل النزاعات المسلحة غير الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more