"at the forty-eighth session of the" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة الثامنة واﻷربعين
        
    • خلال الدورة الثامنة واﻷربعين
        
    • أثناء الدورة الثامنة والأربعين
        
    • وفي الدورة الثامنة واﻷربعين
        
    • في الجلسة الثامنة والأربعين
        
    • إبان الدورة الثامنة واﻷربعين
        
    The Open-ended Working Group was, in our opinion, one of the most important forums at the forty-eighth session of the General Assembly. UN نعتقد أن الفريق العامل المفتوح العضوية كان من أهم المحافل في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    It should be noted that at the forty-eighth session of the General Assembly there was consensus on the question of prohibiting the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN وتجدر الاشارة الى أنه توفر في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة توافق في اﻵراء بشأن مسألة حظر انتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في صنع اﻷسلحة النووية وأجهزة التفجير النووي اﻷخرى.
    REVIEW OF THE DRAFT RESOLUTIONS ADOPTED BY THE FIRST COMMITTEE at the forty-eighth session of the GENERAL ASSEMBLY RELATING TO THE DISARMAMENT COMMISSION UN استعراض مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة اﻷولى في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة فيما يتصل بهيئة نزع السلاح
    In addition to the present report, the Secretary-General will present updated information on the Decade and the 1994 Conference at the forty-eighth session of the General Assembly. UN وبالاضافة الى هذا التقرير، سيقدم اﻷمين العام خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة معلومات مستكملة عن العقد وعن مؤتمر عام ١٩٩٤.
    There was a discussion on potential topics for consideration by the working groups at the forty-eighth session of the Subcommission. UN 28- وجرت مناقشة بشأن المواضيع التي يمكن أن تنظر فيها الأفرقة العاملة أثناء الدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية.
    My delegation referred to this subject during the general debate in the First Committee at the forty-eighth session of the General Assembly. UN وأشار وفد بلادي إلى هذا الموضوع خلال المناقشة العامة التي جرت في اللجنة اﻷولى في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    It is designed to assist the Sixth Committee in the consideration of this question at the forty-eighth session of the General Assembly. UN ويقصد من هذه الخطة مساعدة اللجنة السادسة في النظر في هذه المسألة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The next review will take place at the forty-eighth session of the General Assembly. UN وسيجري الاستعراض المقبل في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Documents before the First Committee at the forty-eighth session of the General Assembly are listed herewith for purposes of information and ready reference. UN ترد طيه قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة اﻷولى في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة للعلم ولسهولة الرجوع اليها.
    It is hoped that this work will be brought to a successful conclusion at the forty-eighth session of the Assembly. UN والمأمول أن يتكلل هذا العمل بالنجاح في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The next review will take place at the forty-eighth session of the General Assembly. UN وسيجري الاستعراض المقبل في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The proposals for the biennium 1994-1995 in that respect will be presented at the forty-eighth session of the General Assembly. UN وستقدم المقترحات المتعلقة بفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ بهذا الشأن في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    9. Adjustments in the conditions of service and compensation for members of the International Court of Justice are being proposed at the forty-eighth session of the General Assembly. UN ٩ - وتقترح حاليا في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة تعديلات لشروط خدمة وتعويض أعضاء محكمة العدل الدولية.
    38. Those representing Pakistan at the forty-eighth session of the General Assembly had repeatedly manifested their hostility towards India. UN ٣٨ - وأخيرا قال إن الذين يمثلون باكستان في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة يكررون إبداء عداوتهم للهند.
    It also had before it 13 resolutions adopted at the forty-eighth session of the General Assembly, which had addressed specific requests to the Conference on Disarmament. UN وأمامه أيضا ١٣ قرارا اعتمدت في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، التي كانت قد وجهت طلبات محددة الى مؤتمر نزع السلاح.
    On behalf of the Committee, I wish also to convey to him our sincere thanks for the important contribution he made as Vice-Chairman of the Committee at the forty-eighth session of the General Assembly. UN ونيابة عن اللجنة، أود أيضا أن أعبر له عن شكرنا الخالص لﻹسهام الهام الذي قدمه بصفته نائبا لرئيس اللجنة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    I should like also to thank Ambassador von Wagner of Germany for his tireless efforts during his chairmanship at the forty-eighth session of the General Assembly. UN وأود أيضا أن أشكر السفير اﻷلماني فون فاغنر على جهوده الدؤوبة خلال رئاسته للجنة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    As noted in its statement to the Sixth Committee at the forty-eighth session of the General Assembly, Australia believes that article 22 should not constitute an exhaustive list, and should allow for future expansion. UN واستراليا ترى، كما لوحظ في البيان الذي أدلت به في اللجنة السادسة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، أنه ينبغي ألا تشكل المادة ٢٢ قائمة حصرية؛ وينبغي السماح بتوسيع نطاق القائمة في المستقبل.
    His delegation, as it had already stated at the forty-eighth session of the General Assembly, believed that the clauses in question should be deleted, and associated itself with those delegations which had proposed that the question should be considered by the Special Committee at its 1995 session. UN وعلى نحو ما أعلنه وفد هنغاريا سابقا خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، فهو يرى أن هذه الشروط موضوع البحث يتعين حذفها وان وفد بلده ينضم إلى الوفود اﻷخرى التي اقترحت دراسة هذه المسألة من جانب اللجنة الخاصة في دورتها لعام ١٩٩٥.
    In that context, her delegation awaited with interest the consideration of the role of men and boys in achieving gender equality at the forty-eighth session of the Commission on the Legal and Social Status of Women. UN وفي هذا السياق، فإن وفد جمهورية كوريا ينتظر باهتمام عملية النظر في دور الرجال والفتيان في تحقيق المساواة بين الجنسين أثناء الدورة الثامنة والأربعين للجنة المعنية بوضع المرأة القانوني والاجتماعي.
    at the forty-eighth session of the General Assembly, President Karimov of Uzbekistan proposed the convening in Tashkent of a standing seminar on security issues under the auspices of the United Nations. UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، اقترح الرئيس كريموف رئيـــس جمهوريـــة أوزبكستـان أن تعقد في طشقند حلقة دراسية دائمة تحت رعاية اﻷمم المتحدة تعنى بقضايا اﻷمن.
    This joint initiative of the Central Asian countries was announced 14 years ago here in the United Nations at the forty-eighth session of the General Assembly by the President of Uzbekistan. UN وهذه المبادرة المشتركة لبلدان وسط آسيا أعلنها قبل 14 عاما هنا في الأمم المتحدة في الجلسة الثامنة والأربعين للجمعية العامة رئيس أوزبكستان.
    The meeting had before it the suggested list of questions to be addressed by the Open-ended Working Group, dated 9 January 1995, which was prepared by the two Vice-Chairmen of the Open-ended Working Group at the forty-eighth session of the General Assembly, Mr. Breitenstein and Mr. Chew Tai Soo (Singapore). UN وكان معروضا في الجلسة قائمة المسائل المقترح أن يتناولها الفريق العامل المفتوح العضوية المؤرخة ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ والتي أعدها نائبا رئيس الفريق العامل إبان الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، السيد بريتنستاين والسيد شو تاي سو )سنغافورة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more