"at the fourteenth session" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة الرابعة عشرة
        
    • أثناء الدورة الرابعة عشرة
        
    • وفي الدورة الرابعة عشرة
        
    • في دورته الرابعة عشرة
        
    • خلال الدورة الرابعة عشرة
        
    • في دورتها الرابعة عشرة
        
    • في الدورة الخامسة عشرة
        
    • في الدورة الرابعة عشر
        
    • إلى الدورة الرابعة عشرة
        
    • عشرة لمجلس
        
    Statement of Ambassador Valery Loshchinin, Permanent Representative of the Russian Federation, at the fourteenth session of the Human Rights Council UN البيان الذي ألدى به السفير فاليري لوشينين، الممثل الدائم للاتحاد الروسي، في الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان
    It has participated at the fourteenth session of Conference of Parties, held in Poznan, Poland, in 2008 and in Copenhagen in 2009. UN وشاركت في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، الذي عقد في بوزنان، بولندا، في عام 2008 وفي كوبنهاغن في عام 2009.
    Panels and discussions to be held at the fourteenth session of the Human Rights Council 14 UN الأفرقة والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان 17
    The Chairman of the SBI noted that the written report will be made available at the fourteenth session of the SBI. UN وأشار رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن التقرير الخطي سيتوفر أثناء الدورة الرابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    at the fourteenth session of the Human Rights Council, Belarus had proposed the establishment of an antitrafficking unit within the Office of the High Commissioner. UN وفي الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، اقترحت بيلاروس إنشاء وحدة في المفوضية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Panels and discussions to be held at the fourteenth session of the Human Rights Council UN الأفرقة والمناقشات المقرر عقدها في الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان
    Annex List of new applicant organizations for admission as observers at the fourteenth session of the Conference of the Parties UN قائمة المنظمات الجديدة التي طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Statement of the President on the work of the Assembly at the fourteenth session UN بيان الرئيس عن أعمال الجمعية في الدورة الرابعة عشرة
    The draft recommendations will be presented to the Legal and Technical Commission and to the Council at the fourteenth session. UN وسيُعرض مشروع التوصيات على اللجنة القانونية والتقنية وعلى المجلس في الدورة الرابعة عشرة.
    The names and curricula vitae of all candidates were submitted to the Legal and Technical Commission at the fourteenth session. UN ورُفعت أسماء جميع المرشحين وسيرهم الذاتية إلى اللجنة القانونية والتقنية في الدورة الرابعة عشرة.
    Substantive discussion on the matter will take place at the fourteenth session of the SBSTA. UN وستجرى مناقشة موضوعية لهذه المسألة في الدورة الرابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    The draft recommendations will be presented to the Legal and Technical Commission and to the Council at the fourteenth session. UN وسيُعرض مشروع التوصيات على اللجنة القانونية والتقنية وعلى المجلس في الدورة الرابعة عشرة.
    Implementation of recommendations adopted at the fourteenth session UN تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة الرابعة عشرة
    The results of the study can be presented at the fourteenth session of the Forum and in appropriate processes within WHO and PAHO. UN ويمكن عرض نتائج هذه الدراسة في الدورة الرابعة عشرة للمنتدى وفي العمليات المناسبة داخل منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    Taking into account the views expressed on this issue by Member States at the fourteenth session of the Commission, UN وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بهذه القضية في الدورة الرابعة عشرة للجنة،
    In this connection, the Ministerial Council calls on producer countries inside and outside the Organization of the Petroleum Exporting Countries, to respond to the appeal launched by Their Majesties and Their Highnesses at the fourteenth session and to cooperate for the sake of the stability of the market. UN وفي هذا الصدد يدعو المجلس الوزاري الدول المنتجة داخل وخارج اﻷوبك بالاستجابة للنداء الذي وجهه أصحاب الجلالة والسمو في الدورة الرابعة عشرة والتعاون من أجل استقرار السوق.
    The discussions held at the fourteenth session of the Ad Hoc Committee had been promising in that regard; the European Union remained open to further consideration of the package proposal put forward by the Coordinator in 2007. UN وفي هذا الصدد، كانت المناقشات التي جرت أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة المخصصة مشجعة؛ ولا يمانع الاتحاد الأوروبي في مواصلة النظر في مجموعة المقترحات التي قدمتها المنسقة في عام 2007.
    at the fourteenth session of the Council, Heiner Bielefeldt was appointed as mandate holder and assumed his function on 1 August 2010. UN وفي الدورة الرابعة عشرة للمجلس، عُين هاينِر بيلفلت مكلفاً بالولاية، وتولى مهامه في 1 آب/أغسطس 2010.
    56. At its thirteenth session, the Council decided that the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 submitted to the thirteenth session be considered at the fourteenth session. UN 56- قرر المجلس في دورته الثالثة عشرة أن ينظر في دورته الرابعة عشرة في تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، المقدم إلى الدورة الثالثة عشرة.
    Additional funds were allocated to the trust fund following discussions at the fourteenth session of the General Conference in 2011, and a growing number of countries are now contributing to the fund. UN وخُصِّصت أموال إضافية للصندوق الاستئماني في أعقاب المناقشات التي أجريت خلال الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر العام في عام 2011، وهناك الآن عدد متزايد من البلدان التي تسهم في الصندوق.
    The reply of the Government of Egypt, together with its observations on the inquiry report, were transmitted to the Committee on 31 January 1995, and considered by it at the fourteenth session (24 April-5 May 1995). UN ١٩٧ - وأحيل رد حكومة مصر، مصحوبا بملاحظاتها بشأن تقرير التحقيق، إلى اللجنة في ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥، ونظرت اللجنة فيه في دورتها الرابعة عشرة )٢٤ نيسان/أبريل - ٥ أيار/مايو ١٩٩٥(.
    List of new applicant organizations for admission as observers at the fourteenth session of the Conference of the Parties UN قائمة المنظمات الجديدة التي طلبت قبولها بصفة مراقب في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Children and youth strongly believe that corporate social responsibility and accountability must be emphasized; while the Johannesburg Plan of Implementation highlighted this need, it was not mentioned at the fourteenth session of the Commission. UN والأطفال والشباب مقتنعون بصورة جازمة بأنه يجب التأكيد على المسؤولية والمساءلة الاجتماعية للشركات؛ في حين أكدت خطة جوهانسبرغ للتنفيذ هذه الحاجة، ولم يرد ذكرها في الدورة الرابعة عشر للجنة.
    In that regard, the Forum appoints member Álvaro Pop, in collaboration with members of the Forum, to prepare a study to be presented at the fourteenth session of the Permanent Forum, in 2015. UN وفي هذا الصدد، يكلف المنتدى العضو ألفارو بوب بإعداد دراسة، بالتعاون مع أعضاء المنتدى، كي تقدم إلى الدورة الرابعة عشرة للمنتدى الدائم، في عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more