"at the general service level" - Translation from English to Arabic

    • من فئة الخدمات العامة
        
    • في فئة الخدمات العامة
        
    • على مستوى فئة الخدمات العامة
        
    • بفئة الخدمات العامة
        
    • من رتبة الخدمات العامة
        
    • في مستوى فئة الخدمات العامة
        
    • بمستوى الخدمات العامة
        
    • على مستوى الخدمات العامة
        
    • في مستوى الخدمات العامة
        
    • فئة الخدمات العامة من
        
    • مستوى الخدمة العامة
        
    • لوظائف فئة الخدمات العامة
        
    • برتبة الخدمات العامة
        
    • من مستوى الخدمات العامة
        
    In addition to the professional staff, the Institute also had five staff members at the General Service level. UN وبالإضافة إلى موظفي الفئة الفنية لدى المعهد أيضا خمسة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    However, the Committee recommends acceptance of the proposal to establish the two additional posts for nurses at the General Service level. UN غير أن اللجنة توصي بالموافقة على المقترح الداعي إلى إنشاء وظيفتين إضافيتين لممرضتين من فئة الخدمات العامة.
    Efforts to obtain additional relief at the General Service level are still ongoing. UN ولا تزال تبذل الجهود للحصول على عون إضافي من فئة الخدمات العامة.
    By the end of 1995, the Division had 64 staff members - 44 at the Professional and 20 at the General Service level. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٥، كان يوجد في هذه الشعبة ٦٤ موظفا، ٤٤ منهم في الفئة الفنية و ٢٠ في فئة الخدمات العامة.
    Additional administrative support at the General Service level has never been part of this arrangement, and such support was only granted on an exceptional basis and for a limited time period. UN ولم يكن تقديم الدعم الإداري الإضافي على مستوى فئة الخدمات العامة ضمن هذه الترتيبات على الإطلاق، ولا يُمنح هذا الدعم سوى على أساس استثنائي أو لفترة زمنية محدودة.
    The Acting Administrative Officer added that the Institute's Administration Unit was mainly involved in the appointment of staff at the General Service level and that OHRM was in charge of undertaking the appointment of staff in the Professional category and above. UN وأضافت الموظفة اﻹدارية بالنيابة أن وحدة اﻹدارة بالمعهد عملت أساسا على تعيين الموظفين بفئة الخدمات العامة وأن مكتب إدارة الموارد البشرية مختص بتعيين الموظفين بالفئة الفنية وما فوقها.
    That would require resources equivalent to one staff member at the P-4 level and one at the General Service level. UN وسوف يتطلب ذلك موارد تعادل التكلفة المطلوبة لموظف واحد من الرتبة ف-٤ وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    That would require resources equivalent to one staff member at the P-4 level and one at the General Service level. UN وسوف يتطلب ذلك موارد تعادل التكلفة المطلوبة لموظف واحد من الرتبة ف-4 وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    It is therefore proposed to appoint a Budget Assistant at the General Service level in the Office of the Chief Administrative Officer to perform this function, thereby separating the approving and certifying officer functions. UN ومن ثم يقترح تعيين موظف مساعد لشؤون الميزانية من فئة الخدمات العامة في مكتب كبير الموظفين اﻹداريين ﻷداء هذه المهمة وبالتالي يتحقق الفصل بين مهمتي الموظف المختص بالموافقة والموظف المختص بالتصديق.
    It is therefore proposed to strengthen the Procurement Section with the addition of a Procurement Assistant at the General Service level. UN ومن ثم يقترح تعزيز قسم المشتريات بإضافة وظيفة مساعد مشتريات من فئة الخدمات العامة.
    The Centre therefore continues to operate with a skeleton local staff at the General Service level. UN لذلك واصل المركز عمله بعدد قليل من الموظفين المحليين من فئة الخدمات العامة.
    In addition, two finance assistant posts at the General Service level would be funded from extrabudgetary resources in 1998. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سوف تمول في عام ١٩٩٨ وظيفتان لمساعدين ماليين من فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية.
    To remedy the situation, 120 work-months for system development assistants at the General Service level have been requested. UN وتصحيحا لهذا الوضع، طُلب توفير 120 شهر عمل لمساعدي تطوير نظم من فئة الخدمات العامة.
    It is considered necessary to request one additional post at the General Service level. UN ورئي أن من الضروري طلب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة.
    A staff member of the Division at the General Service level worked with OHCHR staff to support the Committee at its fortieth session, in Geneva. UN وقد عمل أحد موظفي الشعبة من فئة الخدمات العامة مع موظفي المفوضية لدعم اللجنة في دورتها الأربعين، المعقودة في جنيف.
    The Secretary-General was therefore requesting seven additional posts: four at the Professional level and three at the General Service level. UN لذلك يطلب الأمين العام سبع وظائف إضافية: أربع من الرتبة الفنية وثلاث من فئة الخدمات العامة.
    42. The Client Services, Records Management and Distribution Unit currently consists of 13 staff members at the General Service level and one P-4 supervisor. UN 42 - تتألف وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع حاليا من 13 موظفا من فئة الخدمات العامة ومن مشرف واحد برتبة ف-4.
    This would require the continuation in 2000 of the provision of related resources equivalent to one staff member at the P-4 level, for a Political Affairs Officer, and one staff member at the General Service level. UN وسيتطلب ذلك القيام في سنة ٢٠٠٠ بمواصلة توفير الموارد ذات الصلة المتمثلة في موظف واحد للشؤون السياسية في الرتبة ف - ٤ وموظف واحد في فئة الخدمات العامة.
    The Advisory Committee was further informed that as of 30 April 1999, the vacancy rates were 2.6 per cent at the Professional level and 1.2 per cent at the General Service level. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك أن معدلات الشغور في ٠٣ نيسان/أبريل ٩٩٩١ بلغت ٦,٢ في المائة على مستوى الفئة الفنية و ٢,١ في المائة على مستوى فئة الخدمات العامة.
    9. The personnel of the UNMOVIC field office in Cyprus consist of four staff members, two at the Professional and two at the General Service level. UN 9 - ويتألف موظفو مكتب اللجنة الميداني في قبرص من أربعة موظفين، اثنان منهم بالفئة الفنية واثنان بفئة الخدمات العامة.
    It therefore, continues to operate with a skeleton local staff at the General Service level. UN لذا فإنه يواصل العمل بأقل عدد من الموظفين المحليين من رتبة الخدمات العامة.
    34. In relation to the staffing of the Section, the Chief indicated that there were six persons at the Professional level and six at the General Service level. UN 34 - وفيما يتعلق بتزويد قسم المنظمات غير الحكومية بالموظفين بينت الرئيسة أنه يعمل بالقسم ستة أشخاص في مستوى الفئة الفنية وستة أشخاص في مستوى فئة الخدمات العامة.
    29.24 An amount of $20,000 is requested under general temporary assistance and would provide approximately four work months at the General Service level for replacement of staff during extended sick leave and periods of peak workload. UN ٩٢-٤٢ مطلوب مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة وهو يوفر نحو أربع شهور عمل بمستوى الخدمات العامة لتوفير من يحلون محل الموظفين أثناء اﻹجازات المرضية الممتدة وفي الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل الذروة.
    42. The matters of greatest concern to the Tribunal for the next financial year are the important professional support required in the legal, financial, budgetary, library and linguistic services with adequate support staff at the General Service level. UN ٢٤ - أما المسائل التي تثير أكبر شاغل للمحكمة فيما يتعلق بالسنة المالية المقبلة فهي توفير الدعم الفني الهام المطلوب في الخدمات القانونية والمالية والميزانوية والمكتبية واللغوية مع ما يكفي من موظفي الدعم على مستوى الخدمات العامة.
    Resources from the regular budget in the amount of $411,100 and from extrabudgetary sources in the amount of $78,500 would be equivalent to 30 work-months at the Professional level and 14 work-months at the General Service level. UN أما الموارد المتأتية من الميزانية العادية، والبالغة 100 411 دولار والموارد المتأتية من مصادر خارجة عن الميزانية، والبالغة 500 78 دولار، فتعادل 30 شهر عمل للموظفين من الفئة الفنية و 14 شهر عمل في مستوى الخدمات العامة.
    Staffing requirements for management and administration are 27 posts (12 at the Professional level and 15 at the General Service level), which represents a significant decrease of 13 posts as compared to the biennium 2002-2003. UN 345- احتياجات الوظائف للادارة والشؤون الادارية هي 27 وظيفة (12 على المستوى الفني و15 على مستوى الخدمة العامة)، ويمثل ذلك انخفاضا كبيرا في عدد الوظائف يبلغ 13 وظيفة مقارنة بفترة السنتين 2002-2003.
    The vacancy rate of OHCHR at the end of March 2007 was 19.3 per cent (21.0 per cent at the Professional level and 14.3 per cent at the General Service level). UN وكان معدل الشغور في مفوضية حقوق الإنسان في نهاية آذار/مارس 2007 يبلغ 19.3 في المائة (21.0 في المائة لوظائف الفئة الفنية و 14.3 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة).
    18. Because of the severe ongoing financial constraints, responsibility for the daily management of the Centre has been assumed by the Officer-in-Charge since the resignation of the Centre’s last Director in July 1992, and it has continued to operate with a skeleton local staff at the General Service level. UN ١٨ - نظرا للصعوبات المالية الشديدة المتواصلة، أخذ الموظف المسؤول على عاتقة عبء اﻹدارة اليومية للمركز منذ استقالة آخر مدير للمركز في تموز/يوليه ١٩٩٢، وما زال المركز يعمل بحد أدنى من الموظفين المحليين برتبة الخدمات العامة.
    In this connection, the team noted that most divisions appeared to be overstaffed at the Professional level and, in particular, at the General Service level. UN ولاحظ الفريق في هذا الصدد، أن معظم الشُعب تبدو مكتظة بالموظفين من الفئة الفنية وبصفة أخص من مستوى الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more