"at the headquarters of the organization" - Translation from English to Arabic

    • في مقر المنظمة
        
    • في مقر منظمة
        
    • بمقر منظمة
        
    In this case, the additional costs involved, above those incurred when the meeting is held at the headquarters of the Organization, shall be borne by that Member. UN وفي هذه الحالة، يتحمل ذلك العضو التكاليف الإضافية التي ينطوي عليها الأمر والتي تتجاوز التكاليف التي يجري تكبدها عند عقد الاجتماع في مقر المنظمة.
    6. Sessions shall take place at the headquarters of the Organization unless the Conference decides otherwise. UN ٦- تعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    4. Sessions shall normally be held at the headquarters of the Organization unless the Council decides otherwise. UN 4- تُعقَد الدورات عادة في مقر المنظمة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    The present Agreement shall be open for signature from _ to _ at the headquarters of the Organization for Security and Cooperation in Europe in Vienna. UN يفتح هذا الاتفاق للتوقيع من - إلى -، في مقر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في فيينا.
    In addition, it carried out consultations at the headquarters of the Organization of African Unity in Ethiopia and of the Southern African Development Community in Botswana. UN إضافة لذلك، أجرت الآلية مشاوراتها في مقر منظمة الوحدة الأفريقية في إثيوبيا ومقر الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في بوتسوانا.
    24. In October 2003, the second CTC meeting with international, regional and subregional organizations will be held at the headquarters of the Organization of American States. UN 24 - وسيعقد في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2003 الاجتماع الثاني للجنة مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بمقر منظمة البلدان الأمريكية.
    2. The Administration and Finance Committee shall normally meet at the headquarters of the Organization, unless it decides otherwise. UN 2- تجتمع لجنة الإدارة والمالية عادةً في مقر المنظمة ما لم تُقرر خلاف ذلك.
    1. The Economics Committee shall normally meet at the headquarters of the Organization, unless it decides otherwise. UN 1- تجتمع لجنة الشؤون الاقتصادية عادةً في مقر المنظمة ما لم تُقرر خلاف ذلك.
    1. The Consultative Board on the World Cocoa Economy shall normally meet at the headquarters of the Organization, unless the Council decides otherwise. UN 1- تجتمع الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي عادةً في مقر المنظمة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    3. Sessions of the Council shall be held at the headquarters of the Organization unless the Council, by special vote in accordance with article 12, decides otherwise. UN 3- تُعقد دورات المجلس في مقر المنظمة ما لم يقر المجلس خلاف ذلك، بتصويت خاص وفقاً للمادة 12.
    4. Sessions shall be held at the headquarters of the Organization unless the Council, by special vote, decides otherwise. UN 4- تعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك بتصويت خاص.
    4. The Executive Committee shall meet at the headquarters of the Organization unless, by special vote, it decides otherwise. UN 4- تجتمع اللجنة التنفيذية في مقر المنظمة ما لم تقرر خلاف ذلك بتصويت خاص.
    As a general rule, the Board shall meet twice a year at the headquarters of the Organization at the same time as the regular sessions of the Council. UN 1- تجتمع الهيئة، كقاعدة عامة، مرتين كل عام في مقر المنظمة في نفس وقت انعقاد الدورات العادية للمجلس.
    In the case of operations conducted by regional or subregional organizations, the Council also expresses its readiness to consider, in consultation with the regional or subregional organization concerned, whether the deployment of liaison officers at the headquarters of the Organization would be valuable. UN كما يعرب المجلس عن استعداده، فيما يتعلق بالعمليات التي تقوم بها المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، للنظر، بالتشاور مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية، في جدوى تعيين موظفي اتصال في مقر المنظمة.
    In the case of operations conducted by regional or subregional organizations, the Council also expresses its readiness to consider, in consultation with the regional or subregional organization concerned, whether the deployment of liaison officers at the headquarters of the Organization would be valuable. UN كما يعرب المجلس عن استعداده، فيما يتعلق بالعمليات التي تقوم بها المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، للنظر، بالتشاور مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية، في جدوى تعيين موظفي اتصال في مقر المنظمة.
    18. Sessions shall take place at the headquarters of the Organization unless the Conference decides otherwise. UN ٨١ - تنعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    19. Sessions shall take place at the headquarters of the Organization unless the Conference decides otherwise. UN ٩١ - تنعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    3. Sessions shall be held at the headquarters of the Organization, unless the Council, by special vote, decides otherwise. UN ٣- تعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك بتصويت خاص.
    To that end, the Committee will continue to improve its contacts with international, regional and subregional organizations and will prepare the follow-up meeting to be held in October 2003 at the headquarters of the Organization of American States. UN وفي هذا السياق، ستواصل اللجنة تحسين اتصالاتها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، والتحضير لاجتماع المتابعة الذي سيعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2003 المقبل في مقر منظمة البلدان الأمريكية.
    On Monday, 16 September, at the headquarters of the Organization of American States, the representatives of our two countries will be presented with the conclusions and recommendations of a conciliation process that has taken place under the auspices of that organization. UN وفي يوم الاثنين، 6 أيلول/سبتمبر، ستقدم إلى ممثلي بلدينا، في مقر منظمة الدول الأمريكية، النتائج والتوصيات المتمخضة عن عملية السلام التي دارت تحت إشراف تلك المنظمة.
    This was demonstrated in practice with the recent conclusion of the Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials, which will be opened for signature on 14 November next at the headquarters of the Organization of American States (OAS). UN واتضح ذلك عمليا في الإبرام الذي تم مؤخرا لاتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة التصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة والمعدات، التي سيفتح باب التوقيع عليها في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر المقبل في مقر منظمة الدول الأمريكية.
    Noting with satisfaction that the second general meeting between representatives of the United Nations system and of the Organization of American States was held at the headquarters of the Organization of American States on 3 and 4 May 1993, and that a sectoral meeting on natural disasters management in the Americas was held in Barbados on 28 and 29 April 1994, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماع العام الثاني بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة وممثلي منظمة الدول اﻷمريكية قد عقد بمقر منظمة الدول اﻷمريكيــة يومي ٣ و ٤ أيار/مايو ٣٩٩١، وأن الاجتمــاع القطاعي المعني بإدارة الكوارث الطبيعية في اﻷمريكتين عقد في بربادوس يومي ٨٢ و ٩٢ نيسان/أبريل ٤٩٩١،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more