"at the high-level plenary meeting of the" - Translation from English to Arabic

    • في الاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • وفي الاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • في الجلسة العامة الرفيعة المستوى
        
    • أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • وفي الجلسة العامة الرفيعة المستوى
        
    Nevertheless, the Commission held interesting discussions on energy that were used at subsequent meetings, namely at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals in 2010, at which the subject of sustainable energy was reviewed. UN ومع ذلك، أجرت اللجنة مناقشات مثيرة للاهتمام في مجال الطاقة بُني عليها في اجتماعات لاحقة، أي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010، الذي استُعرض فيه موضوع الطاقة المستدامة.
    A leading indicator of climate change, coral reefs were integral to sustainable development for small island developing States and must be protected in order to achieve the goals recently reaffirmed at the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN ومن بين المؤشرات الرئيسية لتغيُّر المناخ، تعتَبر الشُعَب المرجانية جزءاً أساسياً من التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ويجب حمايتها بغية تحقيق الأهداف التي أعيد التأكيد عليها مؤخراً في الاجتماع العام الرفيع المستوى أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    Recognizing the renewed commitments to achieve the Millennium Development Goals by their target date of 2015, as set out in the outcome document adopted at the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN وإذ يقر بتجديد الالتزامات بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المستهدف لتحقيقها وهو عام 2015، على النحو المبين في الوثيقة الختامية التي اعتمدت في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية،
    at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals in 2010, the Secretary-General launched the Global Strategy for Women's and Children's Health to accelerate progress. UN وفي الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المعقودة في عام 2010، أطلق الأمين العام الاستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل للتعجيل بإحراز التقدم.
    Welcome recommendations had been made at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, calling for structural and macroeconomic reforms, the settlement of the external debt problem and the opening of markets to the products of developing countries. UN ولاحظ أن مقترحات مشكورة قدمت في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة، تدعو إلى إصلاحات في الهياكل الأساسية والاقتصاد الكلي، وإلى تسوية مشكلة الديون الخارجية وفتح الأسواق أمام منتجات البلدان النامية.
    In 2010, at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, Member States stressed that human rights are essential for the realization of the Goals. UN وفي عام 2010، أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، أكدت الدول الأعضاء أن حقوق الإنسان ضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Recognizing the renewed commitments to achieve the Millennium Development Goals by their target date of 2015, as set out in the outcome document adopted at the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN وإذ يعترف بالالتزامات المتجددة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المستهدف لتحقيقها وهو عام 2015، على النحو المبين في الوثيقة الختامية التي اعتمدت في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية،
    This consensus was reinforced by world leaders at the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly. UN وذلك التوافق في الآراء عززه من جديد قادة العالم في الاجتماع العام الرفيع المستوى المعقود أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    Although the deadline was approaching, those Goals could still be achieved if Governments committed themselves fully to the task, as they had decided to do at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals. UN ولا يزال من الممكن بلوغ هذه الأهداف، رغم اقتراب الأجل المحدد، إذا انكبّت الحكومات بعزم على أداء هذا الواجب، على نحو ما قررته في الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Recognizing the renewed commitments to achieve the Millennium Development Goals by their target date of 2015, as set out in the outcome document adopted at the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals, UN وإذ يعترف بالالتزامات المتجددة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول الموعد المستهدف لتحقيقها وهو عام 2015، على النحو المبين في الوثيقة الختامية التي اعتمدت في الاجتماع العام الرفيع المستوى في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية،
    We are called upon to rise to the responsibility enunciated at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, which preceded these debates. UN نحن مدعوون إلى أن نرقى إلى مستوى المسؤولية التي تم بيانها في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي سبق مناقشاتنا هذه.
    Moreover, this year we will also be reviewing the progress made in all the Millennium Development Goals (MDGs) in September at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك، سنستعرض هذا العام أيضا التقدم المحرز في تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    With regard to the central issues of our agenda to be discussed in the thematic debate, Chile fully endorses the text introduced by Norway, representing a group of seven countries belonging to all political and regional groups here, at the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly. UN وفيما يتعلق بالمواضيع الرئيسية المدرجة في جدول أعمالنا والتي ستبحث في المناقشة الموضوعية، تؤيد شيلي تماما النص الذي قدمته النرويج، ممثلة لمجموعة من سبعة بلدان تنتمي إلى كل المجموعات السياسية والإقليمية هنا، في الاجتماع العام الرفيع المستوى في الدورة الستين للجمعية العامة.
    7. Recommends that the outcomes of the International Meeting be taken into consideration at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, to be held from 14 to 16 September 2005, and in its preparatory process; UN 7 - توصي بأن تؤخذ نتائج الاجتماع الدولي في الاعتبار في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيعقد في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، وفي عمليته التحضيرية؛
    In paragraph 7, the draft recommends that the outcomes of the meeting be taken into consideration at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, to be held from 14 to 16 September 2005, and in its preparatory process. UN وفي الفقرة 7 يوصي مشروع القرار بأن تؤخذ نتائج الاجتماع في الاعتبار في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي سيعقد في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، وفي إطار عمليته التحضيرية.
    Kazakhstan reaffirms its readiness to be actively involved in these consultations, which are designed to reach agreement on the decisions to be adopted at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly in September 2005. UN وتؤكد كازاخستان من جديد استعدادها للمشاركة بنشاط في هذه المشاورات، المصممة للتوصل إلى اتفاق بشأن القرارات التي ستعتمد في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2005.
    We welcome the significant achievements made in some areas, but also note that much more needs to be done to achieve the health-related Goals, as was evident at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly held in September. UN ونحن نرحّب بالإنجازات البارزة التي أُحرِزت في بعض المجالات، ولكننا نعلم أنّ هناك الكثير مما يجب عمله، لتحقيق الأهداف المتعلقة بالصحة، كما ظهر بوضوح في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي عُقِد في أيلول/سبتمبر.
    at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, it had announced a new Global Development Policy, which would place a premium on broad-based economic growth and game-changing innovations. UN وقد أعلنت الولايات المتحدة، في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، سياسة إنمائية عالمية جديدة، من شأنها أن تضيف المزيد إلى النمو الاقتصادي الواسع النطاق وإلى الابتكارات التي تغير قواعد اللعبة.
    at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly entitled " We can end poverty: Millennium Development Goals 2015 " , numerous speakers had recognized that know-how and capacity-building were important for growth. UN وفي الاجتماع العام الرفيع المستوى المعنون " القضاء على الفقر أمر ممكن: الأهداف الإنمائية للألفية عام 2015 " ، اعترف كثير من المتكلمين بأهمية الدراية وتعزيز القدرات من أجل التنمية.
    18. The right to self-determination enjoyed primacy in international law, was the cornerstone of the Charter and the two International Covenants, and had been reaffirmed at the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly. UN 18 - وأضاف أن حق تقرير المصير يتمتع بالأولوية في القانون الدولي، كما أنه حجر الزاوية في الميثاق وفي العهدين الدوليين، وأعيد تأكيده في الجلسة العامة الرفيعة المستوى لدورة الجمعية العامة الستين.
    Echoing the recommendations of the Doha Declaration on non-communicable diseases and injuries, some Member States called specifically for the integration of non-communicable diseases into global development initiatives to be discussed at the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the review of the Millennium Development Goals, to be held in September 2010. UN وتردد صدى توصيات إعلان الدوحة بشأن الأمراض غير المعدية والإصابات، إذ دعت بعض الدول الأعضاء على وجه التحديد إلى مناقشة مسألة إدماج الأمراض غير المعدية في المبادرات الإنمائية العالمية في أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2010.
    at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, I offered the support of my Office to all Member States willing to show leadership in integrating human rights into their national development plans. UN فقد عرضت خلال الاجتماع العام الرفيع المستوى التي عقدته الجمعية العامة أن يقدّم مكتبي الدعم إلى جميع الدول الأعضاء التي ترغب في تصدر عملية دمج حقوق الإنسان في خطط التنمية الوطنية.
    As we have discussed at the High-level Dialogue in June 2005 and at the High-level Plenary Meeting of the General Assembly in September 2005, we are seeing encouraging signs of progress. UN وكما ناقشنا في الحوار الرفيع المستوى في عام 2005 وفي الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005، فإننا نرى علامات تقدم مشجعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more