The organization is currently an observer at the Human Rights Council. | UN | المنظمة حاصلة حاليا على مركز المراقب في مجلس حقوق الإنسان. |
Bangladesh's constructive and cooperative role at the Human Rights Council has earned laurels from all quarters. | UN | ولقد حظي دور بنغلاديش البنّاء والتعاوني في مجلس حقوق الإنسان بالثناء من جميع الأطراف. |
It submitted joint NGO statements at the Human Rights Council. | UN | وقدمت بيانات مشتركة مع المنظمات غير الحكومية في مجلس حقوق الإنسان. |
It would have been preferable to adopt a text that had not been voted on at the Human Rights Council. | UN | وقال إنه كان يُفضل اعتماد نص لم يجر التصويت عليه في مجلس حقوق الإنسان. |
The Committee should not tolerate such hypocrisy and manipulation, and should not accept the abuse levelled at the Human Rights Council. | UN | وأضافت أنه لا ينبغي أن تسامح اللجنة هذا النفاق والتلاعب ولا ينبغي أن تقبل الإساءة الموجهة إلى مجلس حقوق الإنسان. |
For obvious reasons, neither text managed to reach anything close to consensus at the Human Rights Council. | UN | ولأسباب واضحة، لم يوفق أي من النصين في تحقيق توافق في الآراء في مجلس حقوق الإنسان. |
Therefore, Cuba would vote against the draft resolution and other similar resolutions in the Third Committee, as it had done at the Human Rights Council. | UN | ولذلك، فإن كوبا ستصوت ضد مشروع القرار وغيره من القرارات المماثلة في اللجنة الثالثة، كما فعلت في مجلس حقوق الإنسان. |
During the session, the Board received also an update on the main developments at the Human Rights Council in the area of technical cooperation. | UN | وخلال الدورة، حصل المجلس أيضاً على تحديث يتعلق بالتطورات الرئيسية في مجلس حقوق الإنسان في مجال التعاون التقني. |
It paid tribute to the constructive diplomacy of Brazil at the Human Rights Council. | UN | وأشاد بالدبلوماسية البناءة التي تنتهجها البرازيل في مجلس حقوق الإنسان. |
Human rights treaty bodies, special procedures and universal periodic reviews at the Human Rights Council had also played an important role in exposing and addressing violations. | UN | واضطلعت أيضا هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة والاستعراضات الدورية الشاملة في مجلس حقوق الإنسان بدور هام في فضح الانتهاكات والتصدي لها. |
Several respondents identified the efforts of the Special Rapporteur to give a voice to victims, including at the Human Rights Council and the General Assembly, as a major achievement. | UN | وحدد عدة مجيبين جهود المقررة الخاصة للتعبير عن آراء الضحايا، بما في ذلك في مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة، على أنها إنجاز رئيسي. |
It called for a day devoted to development efforts at the Human Rights Council or a development periodic review, which would create an environment favourable to the realization of the right to development. | UN | ودعت هذه المنظمة إلى تكريس يوم لجهود التنمية في مجلس حقوق الإنسان أو استعراض دوري خاص بالتنمية، ومن شأن ذلك أن يهيئ بيئة ملائمة لإعمال الحق في التنمية. |
14. Cameroon is resolutely determined to implement international commitments under conventions she ratified, as well as voluntary commitments taken on the occasion of the renewal of her mandate at the Human Rights Council in 2009. | UN | 14- عقدت الكاميرون العزم على تنفيذ الالتزامات الدولية الناشئة عن الاتفاقيات التي صدقت عليها فضلاً عن الالتزامات الطوعية التي تعهدت بها بمناسبة تجديد ولايتها في مجلس حقوق الإنسان في عام 2009. |
Older people's rights at the Human Rights Council | UN | حقوق المسنين في مجلس حقوق الإنسان |
Efforts to tackle corruption also included a panel discussion at the Human Rights Council in which the links between anti-corruption and human rights were explored. | UN | ومن الجهود المبذولة أيضا لمكافحة الفساد تنظيم حلقة نقاش في مجلس حقوق الإنسان جرى فيها بحث الصلات القائمة بين مكافحة الفساد وحقوق الإنسان. |
This position of Lithuania has been repeatedly voiced at the Human Rights Council of the United Nations, inter alia when supporting interregional declarations on cooperation with the special procedures. | UN | وقد أعلنت ليتوانيا عن هذا الموقف مراراً وتكراراً في مجلس حقوق الإنسان بوسائل منها دعم الإعلانات الأقاليمية المشتركة بشأن التعاون مع المُكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
It recognized positive developments on memory, truth and justice in relation to State terrorism during the last dictatorship, and advances pioneered by Argentina at the Human Rights Council. | UN | واعترفت بالتطوّرات الإيجابية فيما يتعلق بالذاكرة والحقيقة والعدالة المتعلِّقة بإرهاب الدولة خلال الدكتاتورية الماضية وأوجه التقدُّم الرائدة للأرجنتين في مجلس حقوق الإنسان. |
It welcomed Latvia's initiative to prepare cross-regional statements at the Human Rights Council concerning standing invitations to the special procedures. | UN | ورحبت بمبادرة لاتفيا بإعداد بيانات مشتركة بين المناطق في مجلس حقوق الإنسان بخصوص الدعوات الدائمة الموجهة إلى الإجراءات الخاصة. |
Statement by Ambassador Masood Khan, Permanent Representative of Pakistan, on the outcome report of Universal Periodic Review of Pakistan, at the Human Rights Council* | UN | بيان مقدم من السفير مسعود خان، الممثل الدائم لباكستان، إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن تقرير نتائج الاستعراض |
Statement by Ambassador Masood Khan, Permanent Representative of Pakistan, on the outcome report of the Universal Periodic Review of Pakistan, at the Human Rights Council | UN | البيان الذي أدلى به أمام مجلس حقوق الإنسان سعادة السفير مسعود خان، الممثل الدائم لباكستان، بشأن تقرير نتائج الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بباكستان |
The Special Rapporteur was encouraged by solid commitments expressed by a number of States during the interactive dialogue at the Human Rights Council to operationalize this right at the national level. | UN | ومن دواعي تفاؤل المقررة الخاصة الالتزامات القوية التي قطعها عدد من الدول على نفسه خلال جلسة الحوار التي عقدها مجلس حقوق الإنسان حول موضوع إعمال هذا الحق على الصعيد الوطني. |
- It contributed to a joint written statement at the Human Rights Council at its fourteenth session, Geneva, 31 May 2010; | UN | - أسهم الاتحاد في صوغ بيان خطي مشترك في إطار مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة، المعقودة في جنيف في ٣١ أيار/مايو ٢٠١٠؛ |
The Government submitted its report for the universal periodic review and presented it at the Human Rights Council in October 2011. | UN | قدمت الحكومة تقريرها إلى الاستعراض الدوري الشامل، وعرضته معاهدات حقوق الإنسان على مجلس حقوق الإنسان في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
at the Human Rights Council in March, the United States supported the renewal of the mandate of the Independent Expert on this issue. | UN | وفي مجلس حقوق الإنسان الذي انعقد في آذار/مارس، أيدت الولايات المتحدة تجديد ولاية الخبير المستقل بشأن هذه المسألة. |