"at the informal plenary meeting" - Translation from English to Arabic

    • في الجلسة العامة غير الرسمية
        
    • خلال الجلسة العامة غير الرسمية
        
    Afterwards, we will resume the official plenary meeting in order to formalize the agreements we have reached at the informal plenary meeting. UN وبعدئذ، سنستأنف الجلسة العامة الرسمية لترسيم الاتفاقات التي توصلنا إليها في الجلسة العامة غير الرسمية.
    at the informal plenary meeting that we have just concluded, we have reached agreement on the draft agenda. UN في الجلسة العامة غير الرسمية التي فرغنا منها قبيل قليل، توصلنا إلى اتفاق بشأن مشروع جدول الأعمال.
    In accordance with the agreement reached earlier at the informal plenary meeting, may I take it that the Conference decides to adopt for its 1999 session the same agenda as in 1998, which is before you? UN وفقاً للاتفاق الذي تم التوصل إليه في وقت سابق في الجلسة العامة غير الرسمية هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر أن يقر لدورته لعام 1999 نفس جدول الأعمال الذي أقر عام 1998 المعروض عليكم؟
    We will continue this discussion at the informal plenary meeting of the Conference which will be held on Wednesday, 24 January 2007, immediately after the 1048th plenary meeting. UN وسنواصل هذه المناقشة في الجلسة العامة غير الرسمية للمؤتمر التي ستُعقَد يوم الأربعاء، 24 كانون الثاني/يناير 2007، مباشرة بعد الجلسة العامة 1048.
    In addition, at the informal plenary meeting that will follow, I will introduce the draft report of the Conference on Disarmament to the United Nations General Assembly at its sixtyfirst session. UN وبالإضافة إلى ذلك، سأقوم خلال الجلسة العامة غير الرسمية التي ستلي بعرض مشروع تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين،
    (The President) I shall now invite you to formalize the provisional agreements reached at the informal plenary meeting on the draft annual report as contained in document CD/WP.503/Rev.1. UN أدعو الآن إلى وضع صيغة رسمية للاتفاقات المؤقتة التي توصلنا إليها في الجلسة العامة غير الرسمية بشأن التقرير السنوي كما جاء في الوثيقة CD/WP.503/Rev.1.
    I should now like to formalize the provisional agreements reached at the informal plenary meeting on the draft annual report, as contained in document CD/WP.489/Rev.1, as amended. UN أود اﻵن اضفاء الصفة الرسمية على الاتفاقات المؤقتة التي تم التوصل إليها في الجلسة العامة غير الرسمية بشأن مشروع التقرير السنوي الوارد في الوثيقة CD/WP.489/Rev.1، بنصها المعدل.
    (as presented at the informal plenary meeting on 9 June 2011) UN (بالصيغة التي قدم بها في الجلسة العامة غير الرسمية المعقودة يوم 9 حزيران/يونيه 2011)
    I will then invite you to formalize the provisional agreements reached at the informal plenary meeting on the draft annual report, as contained in document CD/WP.511, together with the revisions contained in document CD/WP.512. UN أدعوكم الآن إلى إضفاء الصبغة الرسمية على الاتفاقات المؤقتة التي تم التوصل إليها في الجلسة العامة غير الرسمية بشأن مشروع التقرير السنوي كما ورد في الوثيقة CD/WP.511، إلى جانب التعديلات الواردة في الوثيقة CD/WP.512.
    Since we were able to go through the draft annual report, paragraph by paragraph, at the informal plenary meeting held last Thursday, and since we have gone through the revisions contained in CD/WP.512 earlier this morning, I shall now proceed to the formal adoption of our annual report as a whole as revised. UN وبما أننا استطعنا أن نتناول مشروع التقرير السنوي فقرة فقرة في الجلسة العامة غير الرسمية التي عقدناها يوم الخميس الماضي، وبما أننا استطعنا أن نتناول التعديلات الواردة في الوثيقة CD/WP.512 في وقت سابق هذا الصباح، فسأمضي الآن إلى اقتراح الاعتماد الرسمي لتقريرنا السنوي ككل بصيغته المنقحة.
    Following further intensive consultations last Friday, and this morning, on the issue of expansion of membership of the Conference, I understand that the Conference is now prepared to take action on the draft decision contained in document CD/1403 according to the procedure agreed upon at the informal plenary meeting we have just held. UN في أعقاب المشاورات المكثﱠفة التي أجريت يوم الجمعة الماضي، وصباح اليوم، بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر، أفهم أن المؤتمر مهيﱠأ اﻵن لاتخاذ إجراء فيما يتعلق بمشروع القرار الوارد في الوثيقة CD/1403 بناء على الاجراء المتفق عليه في الجلسة العامة غير الرسمية التي عقدناها لتونا.
    Following discussions at the informal plenary meeting on 22 January 2004, the Conference adopted, at its 943rd plenary meeting on 27 January 2004, its agenda for the 2004 session in conformity with the Rules of Procedure. UN 10 - أقر المؤتمر، في جلسته العامة 943 المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2004، على إثر المناقشات التي دارت في الجلسة العامة غير الرسمية المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2004، جدول أعماله لدورة عام 2004، وفقا لنظامه الداخلي.
    Since we were able to go through the draft annual report paragraph by paragraph at the informal plenary meeting held on Tuesday, 4 September 2001, and since we went through the revisions contained in document CD/WP.521 last Tuesday, I shall now proceed to the formal adoption of our annual report as a whole and as revised. UN ولما كنا قد استعرضنا مشروع التقرير السنوي فقرة فقرة في الجلسة العامة غير الرسمية المنعقدة يوم الثلاثاء 4 أيلول/سبتمبر 2001، وكنا قد أنجزنا يوم الثلاثاء الماضي التنقيحات الواردة في الوثيقة CD/WP.521 فسأشرع الآن في إجراء اعتماد تقريرنا السنوي رسمياً بكامله وبصيغته المنقحة.
    Following discussions at the informal plenary meeting on 22 January 2004, the Conference adopted, at its 943rd plenary meeting on 27 January 2004, its agenda for the 2004 session in conformity with the Rules of Procedure. UN 10- أقر المؤتمر، في جلسته العامة 943 المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2004، على إثر المناقشات التي دارت في الجلسة العامة غير الرسمية المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير 2004، جدول أعماله لدورة عام 2004، وفقاً لنظامه الداخلي.
    At this time I should like to invite you to formalize the provisional agreement reached at the informal plenary meeting yesterday on the draft annual report as contained in document CD/WP.543 that is, I hope, now in front of you. UN وأود في هذه الآونة أن أدعوكم إلى أن تثبتوا رسمياً الاتفاق المؤقت الذي تم التوصل إليه في الجلسة العامة غير الرسمية التي عقدت بالأمس بشأن مشروع التقرير السنوي بصيغته المدرجة في الوثيقة CD/WP.543 التي آمل أن تكون أمامكم الآن.
    The Foreign Minister of South Africa, speaking at the informal plenary meeting of the General Assembly on 2 October 2007 to observe the first International Day of Non-Violence, said that South Africans are proud to claim Mahatma Gandhi as one of their own because it is in South Africa that he developed and fashioned satyagraha as a tool of liberation. UN وقال وزير خارجية جنوب أفريقيا، الذي كان يتكلم في الجلسة العامة غير الرسمية للجمعية العامة التي عقدت في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 للاحتفال باليوم الدولي الأول للا عنف، إن أبناء جنوب أفريقيا يفخرون بادعاء أن المهاتما غاندي واحد منهم لأنه في جنوب أفريقيا نشأت وتشكلت حركة ساتياغراها كأداة للتحرر.
    The PRESIDENT: I shall now invite the Conference to formalize the provisional agreements reached at the informal plenary meeting this morning on the draft annual report contained in document CD/WP.497/Rev.1. UN الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أدعو المؤتمر اﻵن إلى إضفاء الصبغة الرسمية على الاتفاقات المؤقتة التي تم التوصل إليها في الجلسة العامة غير الرسمية التي عقدت صباح اليوم بشأن مشروع التقرير السنوي الذي ورد في الوثيقة CD/WP.497/Rev.1.
    I recall that, at the informal plenary meeting on 8 February 2001, you said that now we might turn our attention to " plan B " , while continuing our efforts to achieve " plan A " . I shall, therefore, devote this statement to my proposal for " plan B " and shall reserve my delegation's general policy statement for a more opportune time later on. UN وأود أن أذكّر بأنكم قلتم في الجلسة العامة غير الرسمية التي عُقدت في شباط/فبراير 2001 إنه ربما يتعين علينا الآن أن نوجه اهتمامنا إلى (الخطة باء) بينما نواصل جهودنا لتحقيق " الخطة ألف " ولذلك فإنني سأخصص هذا البيان لعرض اقتراحي بشأن " باء " وسوف أرجئ بيان وفدي المتعلق بالسياسات العامة حتى يحين الوقت المناسب لذلك.
    The next plenary meeting of the Conference on Disarmament will be held on Tuesday, 7 September 2004, at 11 a.m. It is my intention to formalize at that plenary meeting, on 7 September, the agreement provisionally reached at the informal plenary meeting devoted to the consideration of the draft report and to adopt it. UN وستعقد الجلسة العامة القادمة لمؤتمر نزع السلاح يوم الثلاثاء، 7 أيلول/سبتمبر 2004، في الساعة 11. وسنعتمد رسميا خلال تلك الجلسة العامة التي ستعقد يوم 7 أيلول/سبتمبر الاتفاق الذي سنتوصل إليه مؤقتاً خلال الجلسة العامة غير الرسمية المخصصة للنظر في مشروع التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more