"at the initiative of the government of" - Translation from English to Arabic

    • بمبادرة من حكومة
        
    • وبناء على مبادرة من حكومة
        
    • وبمبادرة من حكومة
        
    The Special Rapporteur would first of all recall that his visit was undertaken at the initiative of the Government of the Russian Federation. UN ٢٦- يشير المقرر الخاص بادئ ذي بدء إلى أن زيارته قد تمت بمبادرة من حكومة الاتحاد الروسي.
    In this regard, the informal donor meeting of refugee reintegration in the Great Lakes region of Africa held on 23 November 1996 at Geneva at the initiative of the Government of Canada was extremely important. UN وفي هذا الصدد كان اجتماع المانحين غير الرسمي المعني بإعادة دمج اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى من افريقيا، بمبادرة من حكومة كندا، غاية في اﻷهمية.
    That office had, it should be noted, been established at the initiative of the Government of Colombia and not, as erroneously stated in the report of the Secretary-General on the work of the Organization, by a Security Council decision. UN وينبغي ملاحظة أن هذا المكتب أنشئ بمبادرة من حكومة كولومبيا، وليس بقرار من مجلس اﻷمن كما جاء خطأ في تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة.
    at the initiative of the Government of the Republic of Uganda, both the Governments of the Sudan and Uganda are currently cooperating and coordinating efforts to contain the problems caused by the Ugandan Lord's Resistance Army across the joint borders. UN وبناء على مبادرة من حكومة جمهورية أوغندا، فإن حكومتي السودان وأوغندا تقومان في الوقت الحاضر ببذل جهود للتعاون والتنسيق من أجل احتواء المشاكل الناشئة عن أنشطة جيش " اللورد " للمقاومة الأوغندي عبر الحدود المشتركة بين البلدين.
    at the initiative of the Government of Austria and in cooperation with the Executive Office of the Secretary-General, UNODC organized a Symposium on Advancing the Implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, held in Vienna in May 2007 and attended by over 350 participants, representing 107 Member States and international organizations. UN وبمبادرة من حكومة النمسا، وبالتعاون مع المكتب التنفيذي للأمين العام، نظم المكتب ندوة حول المضيّ قُدما في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، عُقدت في فيينا في أيار/مايو 2007، وحضرها أكثر من 350 مشاركا، يمثّلون 107 دول أعضاء ومنظمات دولية.
    The objectives of the Forum, established at the initiative of the Government of Japan, are to promote voluntary coordination of official development assistance (ODA) activities through information exchange and subregional approach in such sectors as infrastructure development, human resources development and private- sector activities, including trade and investment. UN وتتمثل أهداف هذا المنتدى، الذي أنشئ بمبادرة من حكومة اليابان، في تشجيع التنسيق الطوعي ﻷنشطة المساعدة اﻹنمائية الرسمية عن طريق تبادل المعلومات واتباع نهج دون إقليمي في قطاعات مثل تنمية الهياكل اﻷساسية، وتنمية الموارد البشرية، وأنشطة القطاع الخاص، بما في ذلك التجارة والاستثمار.
    In 2003 the Commission on Human Security, established at the initiative of the Government of Japan with the support of the Secretary-General, presented its final report, entitled Human Security Now. UN وفي عام 2003، قدمت لجنة الأمن البشري، التي أُنشئت بمبادرة من حكومة اليابان وبدعم من الأمين العام، تقريرها النهائي المعنون الأمن البشري الآن.
    at the initiative of the Government of Eritrea, as expressed in the statement of the Cabinet of Ministers of 14 May 1998, a facilitation process has been under way since the eruption of the crisis between Eritrea and Ethiopia. UN هناك عملية تيسير تجري بمبادرة من حكومة إريتريا على النحو المعلن في بيان مجلس الوزراء الصادر في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٨، منذ اندلاع اﻷزمة بين إريتريا وإثيوبيا.
    It is fortunate indeed that inter-Korean relations have now been put back on track through the dialogue and contacts on implementing the Joint Declaration, held in recent months at the initiative of the Government of the Democratic People's Republic of Korea. UN ومن حسن الطالع حقاً أن العلاقات بين الكوريتين قد أعيدت الآن إلى مسارها الصحيح من خلال إجراء الحوار والاتصالات في الأشهر الأخيرة بشأن تنفيذ الإعلان المشترك، وذلك بمبادرة من حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Focusing such activities in the North Sea, at the initiative of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the coastal States of the North Sea met at London in order to negotiate a convention on liability for damage resulting from the search for and exploitation of mineral resources from the seabed. UN وركزت الدول الساحلية لبحر الشمال على الأنشطة في هذا البحر، بمبادرة من حكومة المملكة المتحدة، فاجتمعت في لندن من أجل التفاوض بشأن اتفاقية للمسؤولية عن الأضرار الناجمة عن البحث والتنقيب عن الموارد المعدنية في قاع البحار.
    6. A national consultation for the improvement of the quality of life of indigenous peoples of Congo Brazzaville took place in November 2007 at the initiative of the Government of Congo, and with the support of UNICEF. UN 6 - أجريت مشاورة وطنية لتحسين نوعية حياة الشعوب الأصلية في الكونغو برازافيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بمبادرة من حكومة الكونغو وبدعم من اليونيسيف.
    21. The United Nations Trust Fund for Human Security was established in the United Nations in April 1999 at the initiative of the Government of Japan. UN 21 - وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري تم إنشاؤه في إطار الأمم المتحدة في نيسان/أبريل 1999 بمبادرة من حكومة اليابان.
    4. Regarding the first issue involving the possibility of an immediate re-election, a draft bill was submitted in March, at the initiative of the Government of President Uribe, by means of which certain articles of the Colombian Constitution were to be amended. UN 4- وفيما يتعلق بالقضية الأولى، التي يترتب عليها إمكانية إعادة انتخاب الرئيس بصورة فورية، تم في آذار/مارس تقديم مشروع قانون، بمبادرة من حكومة الرئيس أوريبي لتعديل بعض أحكام الدستور الكولومبي.
    1. at the initiative of the Government of the Islamic Republic of Iran, the International Conference on the Global Fight against Terrorism was held on 25 and 26 June 2011 in Tehran. UN 1 - بمبادرة من حكومة جمهورية إيران الإسلامية، عُقد المؤتمر الدولي لمكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي يومي 25 و 26 حزيران/يونيه 2011 في طهران.
    The informal United Nations Group of Friends of Security Sector Reform, established in 2007 at the initiative of the Government of Slovakia, has proved vital in helping to develop a consensus on the United Nations security sector reform agenda. UN وقد ثبت أن مجموعة الأمم المتحدة غير الرسمية لأصدقاء إصلاح قطاع الأمن، التي أُنشئت بمبادرة من حكومة سلوفاكيا، تضطلع بدور حيوي في المساعدة على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن.
    22. On 10 May, the first 562 troops completed three months of elementary training and, at the initiative of the Government of Nigeria, elementary cadet training has been provided for 81 future officers at the Nigerian Defence Academy. UN ٢٢ - وأكملت دفعة أولى من الجنود يبلغ عددهم ٥٦٢ جنديا في ١٠ أيار/ مايو تدريبا أوليا لمدة ثلاثة أشهر، كما تم، بمبادرة من حكومة نيجيريا، توفير وتدريب أولي لطلاب الكلية العسكرية شمل ٨١ ضابطا في أكاديمية الدفاع النيجيرية.
    In this context, the Forum on Asia-Africa Cooperation in Export Promotion was held in Seoul, from 14 to 16 December 1998, at the initiative of the Government of the Republic of Korea and in cooperation with the United Nations Office of the Special Coordinator for Africa and Least Developed Countries. UN وأمام هذه الخلفية، عُقد في سول في الفترة من ١٤ إلى ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ملتقى التعاون اﻵسيوي اﻷفريقي في مجال تعزيز الصادرات، بمبادرة من حكومة جمهورية كوريا وبالتعاون مع مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا.
    at the initiative of the Government of the Russian Federation and the World Health Organization (WHO), the First Global Ministerial Conference on Healthy Lifestyles and Non-communicable Diseases was held in Moscow in April 2011. UN وبناء على مبادرة من حكومة الاتحاد الروسي ومنظمة الصحة العالمية، انعقد في موسكو في نيسان/أبريل 2011 المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن أنماط الحياة الصحية والأمراض غير المعدية.
    at the initiative of the Government of Switzerland, two regional workshops were held to promote the Montreux Document: in October 2011, in Ulaanbaatar, and in May 2012 in Canberra. UN وبناء على مبادرة من حكومة سويسرا، عقدت حلقتا عمل إقليميتان لتعزيز وثيقة مونترو: في تشرين الأول/أكتوبر 2011، في أولان باتار، وفي أيار/مايو 2012 في كانبيرا.
    16. at the initiative of the Government of the People's Republic of China and with the generous support of several Governments, the Centre and the Government of China organized a United Nations seminar on implementing United Nations Security Council resolution 1540 (2004) in Asia and the Pacific in Beijing from 12 to 13 July 2006. UN 16 - وبناء على مبادرة من حكومة جمهورية الصين الشعبية، وبدعم سخي من عدة حكومات، نظم المركز، بالتعاون مع حكومة الصين، حلقة دراسية للأمم المتحدة عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وذلك في بيجين في 12 و 13 تموز/يوليه 2006.
    at the initiative of the Government of Austria and in cooperation with the Executive Office of the Secretary-General, which acts as chair of the Task Force, UNODC organized a Symposium on Advancing the Implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which was held in Vienna on 17 and 18 May 2007. UN وبمبادرة من حكومة النمسا، وبالتعاون مع المكتب التنفيذي للأمين العام، الذي يتولى رئاسة فرقة العمل، نظّم المكتب ندوةً حول تعزيز تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، والتي عقدت في فيينا في 17 و18 أيار/ مايو 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more