"at the institute in" - Translation from English to Arabic

    • في المعهد في
        
    • بالمعهد في
        
    The Institute has organized 18 conferences and events relating to road safety, and two regional conferences were held at the Institute in 2006. UN ونظم المعهد 18 مؤتمرا ومناسبة تتصل بالسلامة على الطرق، وعُقد مؤتمرين إقليميين في المعهد في عام 2006.
    Two successful candidates, selected from among 38 qualified applicants, began their studies at the Institute in November 2011. UN وبدأ مرشحان ناجحان، اختيرا من بين 38 متقدما مؤهلا، دراساتهما في المعهد في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    25 countries, began their studies at the Institute in October 2012. UN 39 متقدِّما مؤهَّلا من 25 بلدا، دراساتهما في المعهد في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Core professional positions at INSTRAW were vacant for long periods, resulting in only two junior professionals remaining at the Institute in Santo Domingo, besides the Acting Director. UN وظلت المناصب المهنية الرئيسية للمعهد شاغرة لفترة طويلة، مما نتج عنه وجود موظفين مهنيين مبتدئين فقط بالمعهد في سانت دومنجو إلى جانب المدير المناوب.
    A draft statute for an International Criminal Court (Siracusa Draft) was prepared by a committee of experts who met at the Institute in June 1995. UN وقد أعد مشروع النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية )مشروع سيراكوزا( لجنة خبراء اجتمعت بالمعهد في حزيران/ يونية ١٩٩٥.
    The Deputy Special Envoy for Haiti, Paul Farmer, also spoke about the Goals during his speech at the Institute in 2009, as did Radhika Coomaraswamy in 2011. UN وتناول أيضا، بول فارمر، نائب المبعوث الخاص إلى هايتي، موضوعَ الأهداف الإنمائية في الكلمة الذي ألقاها في المعهد في عام 2009، وكذلك فعلت راديكا كوماراسوامي في عام 2011.
    60. To further enhance communication possibilities in extending the outreach of the Institute’s work, an e-mail address was installed at the Institute in 1996. UN ٦٠ - ولزيادة تعزيز إمكانات الاتصالات في توسيع الجهود الاتصالية للمعهد، أنشئ في المعهد في عام ١٩٩٦ عنوان بريدي الكتروني.
    The first students to be selected are expected to begin their work at the Institute in October 2011. UN ومن المتوقّع أن يبدأ أوائل الطلاب الذين يقع الاختيار عليهم عملهم في المعهد في أكتوبر/تشرين الأول 2011.
    The training would be completed by a four-week post-cruise training programme to analyse the results of the cruise at the Institute in Hannover, Germany. UN وسيكمَّل هذا التدريب ببرنامج تدريبي لفترة أربعة أسابيع ينفَّذ بعد هذه الرحلة من أجل تحليل نتائجها في المعهد في هانوفر، ألمانيا.
    In 1990, the Institute published the “Draft Charter on the Prevention of Torture and Other Inhuman or Degrading Treatment” which was prepared by a Committee of Experts convened at the Institute in 1989. UN وفي عام ١٩٩٠، نشر المعهد " مشروع ميثاق منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة الﻹنسانية أو المهينة " الذي أعدته لجنة خبراء اجتمعت في المعهد في عام ١٩٨٩.
    The length of the " doctorate in nanosatellite technologies " fellowship programme would be three years; the first recipients of the fellowship grant were expected to start studying at the Institute in October 2011. UN وستكون مدة برنامج زمالات " درجة الدكتوراه في تكنولوجيات السواتل النانوية " ثلاث سنوات؛ ويُتوقَّع أن يبدأ أوائل الحاصلين على منحة الزمالة دراستهم في المعهد في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    71. In order to prepare a preliminary work programme for the next biennium, the Acting Administrative Officer stressed the need for INSTRAW to undertake very serious and active fund-raising endeavours, an observation also made by an external auditor during an exercise conducted at the Institute in May 1996. UN ٧١ - وشددت الموظفة اﻹدارية بالنيابة على أنه من الضروري للمعهد أن يبذل جهودا جادة ونشطة في جمع اﻷموال من أجل إعداد برنامج عمل مبدئي لفترة السنتين القادمة، وهي ملاحظة أبداها أيضا مراجع حسابات خارجي أثناء اضطلاعه بعملية مالية في المعهد في أيار/ مايو ١٩٩٦.
    17. In 2003, EUMETSAT helped to organize a training course on the practical applications of Meteosat Second Generation (MSG) satellite data in operational meteorological and hydrological forecasting, which was held at the Institute in Krakow from 12 to 15 November 2003. UN 17- كذلك في عام 2003، ساعدت المنظمة الأوروبية " يومتسات " على تنظيم دورة تدريبية بشأن التطبيقات العملية للبيانات الساتلية المستمدة من سواتل الجيل الثاني من " ميتيوسات " في عمليات التنبؤ بالأرصاد الجوية والموارد المائية، عُقدت في المعهد في كراكاو من 12 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    (vi) The second special training course on strengthening anti-corruption capacity in Thailand, held at the Institute in June and July 2005 and the second in-country training course for Thailand, held in November and December 2005; UN `6` الدورة التدريبية الخاصة الثانية حول تعزيز القدرة على مكافحة الفساد في تايلند، المعقودة في المعهد في حزيران/يونيه وتموز/ يوليه 2005 والدورة التدريبية الثانية داخل البلد لتايلند، المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2005؛
    4. As at 30 November 2010, a total of 13 staff members were under contract at the Institute in Geneva, including a director and a deputy director, four research coordinators, four publication and dissemination staff and three administrative and support staff. UN 4 - حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كان ما مجموعه 13 موظفاً يعملون بموجب عقد في المعهد في جنيف، وهم المدير ونائبه، وأربعة من منسقي البحوث، وأربعة موظفين لشؤون النشر والتوزيع، وثلاثة من موظفي الإدارة والدعم.
    There is a growing partnership between the Institute and a number of universities, including Uganda Christian University, Makerere University and Islamic University In Uganda, through which several students have gained postings for internships at the Institute in their areas of specialization. UN 45- توجد شراكة متنامية بين المعهد وعدد من الجامعات من بينها جامعة أوغندا المسيحية، وجامعة ماكيريري والجامعة الإسلامية في أوغندا، اكتسب عن طريقها عدة طلبة فرصا للتدريب بصفة مرشحين في المعهد في مجالات تخصصاتهم.
    (b) Draft Statute for an International Criminal Court (Siracusa Draft) was prepared by the Committee of Experts who met at the Institute in June 1995. This text, dated 31 July 1995, was submitted to the Ad Hoc Committee on the Establishment of an International Criminal Court in August 1995. UN )ب( مشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية أعدته لجنة خبراء اجتمعت في المعهد في حزيران/ يونيه ١٩٩٥، وهذا النص، المؤرخ ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٥، قُدﱢم في آب/ أغسطس ١٩٩٥ إلى لجنة مخصصة لموضوع إنشاء محكمة جنائية دولية.
    Five candidates, from Egypt, Romania, Singapore, the Sudan and Ukraine, selected from among 83 qualified applicants from 28 countries, began their studies at the Institute in October 2013. UN واختير خمسة مرشحين، من أوكرانيا ورومانيا وسنغافورة والسودان ومصر، من بين 83 متقدماً مؤهلاً من 28 بلداً، وبدأوا دراساتهم بالمعهد في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Six candidates, from Algeria, Colombia, Indonesia, Mongolia, the Philippines and Ukraine, selected from among 120 qualified applicants, began their studies at the Institute in October 2014. UN ووقع الاختيار على ستة مرشحين من الجزائر وإندونيسيا وكولومبيا ومنغوليا والفليبين وأوكرانيا، من بين المرشحين المؤهلين الـ120 وبدأوا دراساتهم بالمعهد في تشرين الأول/أكتوبر 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more