"at the invitation of the president of" - Translation from English to Arabic

    • بدعوة من رئيس
        
    • بناء على دعوة من رئيس
        
    • وبناء على دعوة من رئيس
        
    • تلبية لدعوة رئيس
        
    • بناء على دعوة رئيس
        
    • وبدعوة من رئيس
        
    • وتلبية لدعوة من رئيس
        
    • وبناء على دعوة رئيس
        
    Let me also express here our satisfaction with President of the Court Judge Robinson's visit to Croatia at the invitation of the President of the Supreme Court of Croatia. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب هنا عن شعورنا بالارتياح لزيارة رئيس المحكمة القاضي روبنسون إلى كرواتيا بدعوة من رئيس المحكمة العليا في كرواتيا.
    The Presidents of the Republic of Armenia, the Republic of Azerbaijan and the Russian Federation, having met on 2 November 2008 in Moscow at the invitation of the President of the Russian Federation, UN إن رؤساء الاتحاد الروسي، وجمهورية أذربيجان، وجمهورية أرمينيا، المجتمعين في موسكو، في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بدعوة من رئيس الاتحاد الروسي،
    This official visit took place at the invitation of the President of the Court, Judge Hisashi Owada. UN وجاءت هذه الزيارة الرسمية بناء على دعوة من رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أُوادا.
    To participate in a high-level advisory panel at the invitation of the President of the sixty-seventh session of the General Assembly UN للمشاركة في فريق استشاري رفيع المستوى بناء على دعوة من رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة
    159. at the invitation of the President of the Court, informal aides-mémoires were presented by New Zealand and France. UN ١٥٩ - وبناء على دعوة من رئيس المحكمة، قدمت نيوزيلندا وفرنسا مذكرات غير رسمية.
    at the invitation of the President of the Republic of Croatia, H.E. Franjo Tudjman, the President of the Republic of Turkey, H.E. Süleyman Demirel paid a working visit to the Republic of Croatia at Brijuni Island on 21 July 1995. UN تلبية لدعوة رئيس جمهورية كرواتيا، سعادة السيد فرانيو تودجمان، قام رئيس جمهورية تركيا، سعادة السيد سليمان ديميريل، بزيارة عمل إلى جزيرة بريوني في جمهورية كرواتيا في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    On the regional level, let me inform the Assembly of the results of the 28 October 1993 summit meeting held at Kigali at the invitation of the President of the Republic of Rwanda. UN وفيما يتعلق بالصعيد اﻹقليمي، دعوني أبلغ الجمعية العامة بالنتائج التي توصلت إليها قمة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ المعقودة في كيغالي بناء على دعوة رئيس جمهورية رواندا.
    at the invitation of the President of Mozambique, UNESCO will help organize a conference on the culture of peace and governance in September 1997. UN وبدعوة من رئيس موزامبيق، ستساعد اليونسكو في تنظيم مؤتمر في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ عن ثقافة السلام والحكم.
    at the invitation of the President of Nigeria, Olusegun Obasanjo, former President Taylor left Liberia for Nigeria where he now lives in exile. UN وتلبية لدعوة من رئيس نيجيريا، ألوسيغون أوباسانجو، غادر الرئيس السابق تايلور ليبيريا متجهاً إلى نيجيريا حيث يعيش حالياً في المنفى.
    at the invitation of the President of Ukraine, Mr. Leonid Kuchma, the President of the Republic of Turkey, Mr. Süleyman Demirel, paid an official visit to Ukraine from 21 to 23 May 1998. UN قام السيد سليمان ديميرييل، رئيس جمهورية تركيا، بزيارة رسمية ﻷوكرانيا في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٨، بدعوة من رئيس أوكرانيا، السيد ليونيد كوتشما.
    at the invitation of the President of the French Republic, a round table of Ivoirian political forces met at Linas-Marcoussis from 15 to 23 January 2003. UN بدعوة من رئيس الجمهورية الفرنسية انعقد مؤتمر مائدة مستديرة للقوى السياسية الإيفوارية في ليناس - ماركوسي في الفترة من 15 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2003.
    146. On 20 January 1994, the Secretary-General of the United Nations, Mr. B. Boutros-Ghali, made an official visit to the International Court of Justice, the principal judicial organ of the Organization, at the invitation of the President of the Court, Sir Robert Jennings. UN ١٤٦ - في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالي، بزيارة رسمية لمحكمة العدل الدولية، الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة، بدعوة من رئيس المحكمة، سير روبرت جننغز.
    The Presidents of the Republic of Armenia, the Republic of Azerbaijan and the Russian Federation, having met on 2 November 2008 in Moscow at the invitation of the President of the Russian Federation, UN إن رؤساء الاتحاد الروسي، وجمهورية أذربيجان، وجمهورية أرمينيا، المجتمعين في موسكو، في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بدعوة من رئيس الاتحاد الروسي،
    The incident took place immediately after the meeting between the Presidents of Armenia and Azerbaijan, held in St. Petersburg on 17 June 2010 at the invitation of the President of the Russian Federation to pursue the dialogue between the parties on the settlement of the conflict. UN وقد وقع الحادث مباشرة بعد الاجتماع الذي عُقد في سانت بطرسبرغ يوم 17 حزيران/يونيه 2010 بين رئيسي أرمينيا وأذربيجان، بدعوة من رئيس الاتحاد الروسي من أجل مواصلة الحوار بين الطرفين بشأن تسوية النـزاع.
    This process was begun in Tashkent at the invitation of the President of Uzbekistan. UN وقد بُدء بهذه العملية في طشقند بناء على دعوة من رئيس جمهورية أوزبكستان.
    The President of the Security Council also participated in the substantive session of the Economic and Social Council in 2002 at the invitation of the President of ECOSOC. UN وتعزيزا لهذه العلاقة، شارك رئيس مجلس الأمن في الجزء الرفيع المستوى من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال الدورة الموضوعية لعام 2002، وذلك بناء على دعوة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    JOINT COMMUNIQUÉ On 4 January 1998, at the invitation of the President of Uzbekistan, Islam Karimov, the President of Tajikistan, Emomali Rakhmonov, paid a working visit to Uzbekistan. UN في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ قام رئيس جمهورية طاجيكستان إيمومالي رحمانوف، بناء على دعوة من رئيس جمهورية أوزبكستان إسلام كاريموف، بزيارة جمهورية أوزبكستان في زيارة عمل.
    On 12 and 13 October 1998, at the invitation of the President of Kazakhstan, Mr. Nursultan Nazarbaev, the President of the Russian Federation, Mr. Boris Yeltsin, made a State visit to Kazakhstan. UN قام رئيس الاتحاد الروسي ب. ن. يلتسين، في الفترة من ١٢ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، بزيارة رسمية لكازاخستان بناء على دعوة من رئيس كازاخستان ن. أ.
    On 11 and 12 October 1998, a State visit of the President of the Russian Federation, Mr. B. N. Yeltsin, to Uzbekistan took place at the invitation of the President of Uzbekistan, Mr. I. A. Karimov. UN يلتسين لجمهورية أوزبكستان في ١١-١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، اضطلع رئيس الاتحاد الروسي ب. ن. يلتسين بزيارة رسمية ﻷوزبكستان بناء على دعوة من رئيس جمهورية أوزبكستان إ.
    at the invitation of the President of the General Assembly, the President of the Council accompanied by three Council colleagues participated in the meeting of the Open-ended Working Group on matters relating to Security Council reform. UN وبناء على دعوة من رئيس الجمعية العامة، شارك رئيس مجلس الأمن، برفقة ثلاثة من أعضاء المجلس، في اجتماع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسائل إصلاح مجلس الأمن.
    In March 2012, at the invitation of the President of the Tribunal, the Secretary-General and the Deputy to the Secretary-General visited the premises of the Tribunal in Hamburg where they held informal discussions with the judges of the Tribunal and the members of the Seabed Disputes Chamber. UN وفي آذار/مارس 2012، وبناء على دعوة من رئيس المحكمة، زار الأمين العام للسلطة ونائبه مقر المحكمة في هامبورغ، وأجروا مناقشات غير رسمية مع قضاة المحكمة وأعضاء غرفة منازعات قاع البحار.
    Paraguay, at the invitation of the President of the fiftieth session of the United Nations General Assembly, Professor Diogo Freitas do Amaral, and in keeping with its steadfast devotion to peace, has decided to make another contribution to ending the scourge of war and to cooperate in the peaceful settlement of disputes. UN وقررت باراغواي، بناء على دعوة رئيس الجمعية العامة في دورتها الخمسين، اﻷستاذ ديوغوفريتاس دو أمارال، وتماشيا مع تفانيها الراسخ في قضية السلام، أن تساهم مرة أخرى في وضع حد ﻵفة الحرب، وأن تتعاون في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    On 18 December 2007, at the invitation of the President of the General Assembly, the Special Adviser briefed an informal plenary session of the General Assembly on the good offices. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، وبدعوة من رئيس الجمعية العامة، قدم المستشار الخاص إحاطة إلى جلسة عامة خصصتها الجمعية العامة لمسألة المساعي الحميدة.
    at the invitation of the President of the General Assembly in December 2007, the Special Adviser briefed the General Assembly in an informal meeting on the situation in Myanmar. UN وتلبية لدعوة من رئيس الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2007، قدم المستشار الخاص إحاطة إلى الجمعية العامة في جلسة غير رسمية بشأن الحالة في ميانمار.
    75. at the invitation of the President of the Court, New Zealand and France presented aides-mémoire on the legal nature of the requests made by New Zealand and of their effects. UN ٧٥ - وبناء على دعوة رئيس المحكمة، عرضت نيوزيلندا وفرنسا مذكرتين تفسيريتين بشأن الطابع القانوني للطلبات المقدمة من نيوزيلندا وآثارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more