"at the joint meeting of" - Translation from English to Arabic

    • في الاجتماع المشترك
        
    • خلال الاجتماع المشترك
        
    • أثناء الاجتماع المشترك
        
    In this regard some speakers said that they looked forward to a substantive discussion on the subject at the joint meeting of the Executive Boards. UN وفي هذا الخصوص، قال بعض المتكلمين إنهم يتطلعون إلى مناقشة ذات طابع فني للموضوع في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية.
    In this regard some speakers said that they looked forward to a substantive discussion on the subject at the joint meeting of the Executive Boards. UN وفي هذا الخصوص، قال بعض المتكلمين إنهم يتطلعون إلى مناقشة ذات طابع فني للموضوع في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية.
    In this regard some speakers said that they looked forward to a substantive discussion on the subject at the joint meeting of the Executive Boards. UN وفي هذا الصدد، ذكر بعض المتكلمين أنهم يتطلعون إلى مناقشة فنية بشأن هذا الموضوع في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية.
    Simplification and harmonization also became a recurring subject at the joint meeting of the Executive Boards of United Nations funds and programmes. UN وأصبح موضوع التبسيط والمواءمة موضع نظر متكرر في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Further simplification of the common country programming presented at the joint meeting of Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP in January 2006. UN مواصلة تبسيط البرمجة القطرية الموحدة التي قدمت خلال الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي في كانون الثاني/يناير 2006.
    The matter had been discussed at the joint meeting of the two committees and would be discussed under agenda item 7 of the current meeting. UN ونوقش هذا الموضوع في الاجتماع المشترك للجنتين وسوف يناقش تحت البند 7 في الاجتماع الجاري.
    3. The discussion at the joint meeting of the Executive Boards was expected to contribute to ongoing discussions on the development of a flexible, coherent and strategic framework for United Nations engagement with MICs. UN 3 - ومن المتوقع أن يسهم النقاش الذي دار في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية في المناقشات الجارية بشأن وضع إطار مرن ومتّسق واستراتيجي لتفاعل الأمم المتحدة مع البلدان المتوسطة الدخل.
    The discussion at the joint meeting of the Executive Boards was expected to contribute to ongoing discussions on the development of a flexible, coherent and strategic framework for United Nations engagement with MICs. UN 3 - ومن المتوقع أن يسهم النقاش الذي دار في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية في المناقشات الجارية بشأن وضع إطار مرن ومتّسق واستراتيجي لتفاعل الأمم المتحدة مع البلدان المتوسطة الدخل.
    111. The discussion at the joint meeting of the Executive Boards was expected to contribute to ongoing discussions on the development of a flexible, coherent and strategic framework for United Nations engagement with MICs. UN 111 - ومن المتوقع أن يسهم النقاش الذي دار في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية في المناقشات الجارية بشأن وضع إطار مرن ومتسق واستراتيجي لعمل الأمم المتحدة مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Considering also the success achieved at the joint meeting of the East Central and South-East Europe Division of the United Nations Group of Experts on Geographical Names and the Working Group on Toponymic Data Files and Gazetteers of the Group of Experts, UN وإذ يضع أيضا في اعتباره النجاح الذي تحقق في الاجتماع المشترك لشعبة شرق أوروبا الأوسط وجنوب شرقها، التابعة لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية، والفريق العامل المعني بملفات البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها والمعاجم الجغرافية التابع لفريق الخبراء،
    3. The discussion at the joint meeting of the Executive Boards was expected to contribute to ongoing discussions on the development of a flexible, coherent and strategic framework for United Nations engagement with middle-income countries. UN 3 - ومن المتوقع أن يسهم النقاش الذي دار في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية في المناقشات الجارية بشأن وضع إطار مرن ومتسق واستراتيجي لعمل الأمم المتحدة مع البلدان المتوسطة الدخل.
    3. Referring to the extensive discussions that took place at the joint meeting of the Technical Working Group with the Consultative Subgroup of Legal and Technical Experts that has been held in Pretoria in 1998, and centered on the scope of the terms of reference and the agreement on the preliminary elements to be undertaken in regard to the analysis, UN 3 - وإذ تشير إلى المناقشات الموسعة التي دارت في الاجتماع المشترك للفريق العامل التقني مع الفريق الفرعي الاستشاري للخبراء القانونيين والتقنيين، في بريتوريا في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 والتي تركزت على مجال الاختصاصات، والاتفاق على العناصر المبدئية التي ينبغي اتخاذها فيما يتعلق بهذا التحليل،
    353. at the joint meeting of the Ministers of Foreign Affairs of the Arab and South American States in Buenos Aires (20 and 21 February 2008), the Arab side was anxious for the joint declaration to contain a special paragraph supportive of the position of the United Arab Emirates to bring about a settlement of the issue of its three islands. 7. Addressing the losses and measures resulting from the dispute over the Lockerbie issue UN 352 - كما حرص الجانب العربي في الاجتماع المشترك لوزراء خارجية الدول العربية ودول أمريكا الجنوبية في بيونس آيرس بتاريخ 20 و 21/2/2008 على تضمين الإعلان المشترك فقرة خاصة تساند موقف دولة الإمارات العربية المتحدة في إيجاد تسوية لقضية الجزر الإماراتية طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى.
    The final version of the Budapest Initiative's question set on health status was adopted in November 2010 at the joint meeting of the Washington Group and the Budapest Initiative in Luxembourg and subsequently presented to Eurostat -- as part of the Budapest Initiative -- for inclusion in the next round of the European Health Interview Survey. UN وقد اعتُمدت الصيغة النهائية لمجموعة أسئلة مبادرة بودابست المتعلقة بالحالة الصحية في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في الاجتماع المشترك الذي عقده فريق واشنطن ومبادرة بودابست في لكسمبرغ، وقُدمت في وقت لاحق إلى المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية - كجزء من مبادرة بودابست - لإدراجها في الجولة المقبلة من الدراسة الاستقصائية الصحية الأوروبية عن طريق المقابلات.
    (g) Letter dated 25 August 1993 from the representatives of Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting a statement adopted at the joint meeting of the Ministers for Foreign Affairs and Ministers for Defence of the States members of the Commonwealth of Independent States, held in Moscow on 24 August 1993 (A/48/347-S/26357); UN )ز( رسالة مؤرخة ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣ وموجهة الى اﻷمين العام من ممثلي كازاخستان وقيرغيزستان والاتحاد الروسي وطاجيكستان وأوزبكستان لدى اﻷمم المتحدة يحيلون فيها بيانا جرى اعتماده في الاجتماع المشترك لوزراء الخارجية ووزراء الدفاع في الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة، المعقود في موسكو في ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ (A/48/347-S/26357)؛
    The delegation particularly welcomed the fruitful discussion on several programme issues that had taken place on 4 and 7 February 2011 at the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA/the United Nations Office for Project Services (UNOPS), UNICEF, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and the World Food Programme (WFP). UN ورحب الوفد بوجه خاص بالمناقشات المثمرة المتعلقة بعدة مسائل برنامجية والتي جرت في 4 و 7 شباط/فبراير 2011 في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واليونيسيف، وكيان الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) وبرنامج الأغذية العالمي.
    The delegation particularly welcomed the fruitful discussion on several programme issues that had taken place on 4 and 7 February 2011 at the joint meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA/the United Nations Office for Project Services (UNOPS), UNICEF, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and the World Food Programme (WFP). UN ورحب الوفد بوجه خاص بالمناقشات المثمرة المتعلقة بعدة مسائل برنامجية والتي جرت في 4 و 7 شباط/فبراير 2011 في الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، واليونيسيف، وكيان الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) وبرنامج الأغذية العالمي.
    Although the proposal takes into account the interests of both the State and the entities and is in line with the principles agreed at the joint meeting of the State and entity Finance Ministers in Vlasic held on 13 July (attended by representatives of the Office of the High Representative and the European Union), it has not been considered to date because of indications that the Republika Srpska will continue to oppose it. UN وعلى الرغم من أن المقترح يراعي مصالح الدولة والكيانين على السواء، ويتماشى مع المبادئ المتفق عليها في الاجتماع المشترك لوزراء مالية الدولة والكيانين المعقود في 13 حزيران/يونيه في فلاسيتش (وحضره ممثلون عن مكتب الممثل السامي والاتحاد الأوروبي)، لم يتم النظر فيه حتى تاريخه بسبب وجود مؤشرات على استمرار جمهورية صربسكا في معارضته.
    Another GEF-funded project, on reducing environmental impact from coastal tourism by introducing policy changes and strengthening public-private partnerships, was launched at the joint meeting of the Conference of Parties to the Abidjan and Nairobi Conventions, held in November 2007. UN وثمة مشروع آخر بتمويل من مرفق البيئة العالمية عن الحد من التأثيرات البيئية الناجمة عن السياحة الساحلية من خلال تطبيق تغييرات في السياسات وتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص، أطلق أثناء الاجتماع المشترك لمؤتمر الأطراف لاتفاقيتي أبيدجان ونيروبي الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more