"at the meeting of states parties" - Translation from English to Arabic

    • في اجتماع الدول الأطراف
        
    • أثناء اجتماع الدول الأطراف
        
    • خلال اجتماع الدول الأطراف
        
    • على هامش اجتماع الدول الأطراف
        
    Each State Party participating at the Meeting of States Parties shall have one vote. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    Each State Party participating at the Meeting of States Parties shall have one vote. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    The manual, which will be published in all the official languages of the Convention, will be launched at the Meeting of States Parties. UN وسيُعلن عن صدور الدليل الذي سينشر بجميع اللغات الرسمية للاتفاقية في اجتماع الدول الأطراف.
    The topic could be discussed at the Meeting of States Parties in the autumn and elsewhere. UN ويمكن مناقشة الموضوع في اجتماع الدول الأطراف في الخريف وفي أماكن أخرى.
    Observer status of the Commission at the Meeting of States Parties UN جيم - منح اللجنة مركز المراقب في اجتماع الدول الأطراف
    The Commission took note of the Chairman's plans to represent the Commission at the Meeting of States Parties and to inform the Meeting about the progress of the work of the Commission. UN وأحاطت اللجنة علما بخطط الرئيس لتمثيل اللجنة في اجتماع الدول الأطراف وبإبلاغ الاجتماع بالتقدم المحرز في عمل اللجنة.
    Each State Party participating at the Meeting of States Parties shall have one vote. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    Each State Party participating at the Meeting of States Parties shall have one vote. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    Each State Party participating at the Meeting of States Parties shall have one vote. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    III. Participation at the Meeting of States Parties UN ثالثاً- المشاركة في اجتماع الدول الأطراف
    III. Participation at the Meeting of States Parties UN ثالثاً- المشاركة في اجتماع الدول الأطراف
    The audited financial statement for the Nippon Foundation Grant will be circulated at the Meeting of States Parties in June 2013. UN وسيجري تعميم البيان المالي المراجع لمنحة مؤسسة نيبون في اجتماع الدول الأطراف الذي سيُعقد في حزيران/يونيه 2013.
    The audited financial statement for the Trust Fund will be circulated at the Meeting of States Parties in June 2013. UN وسيجري تعميم البيان المالي المراجع للصندوق الاستئماني في اجتماع الدول الأطراف الذي سيُعقد في حزيران/يونيه 2013.
    III. Participation at the Meeting of States Parties UN ثالثاً- المشاركة في اجتماع الدول الأطراف
    The audited financial statement for the Nippon Foundation Grant will be circulated at the Meeting of States Parties in June 2011. UN وسيجري تعميم البيان المالي المراجع لمنحة مؤسسة نيبون في اجتماع الدول الأطراف الذي سيُعقد في حزيران/يونيه 2011.
    Chile has participated actively in the analysing group for extension requests, which has just concluded its work in Geneva with a number of reports that will help at the Meeting of States Parties in the evaluation of, and subsequent decision-making on, each request. UN وتشارك شيلي بنشاط في فريق تحليل طلبات التمديد، الذي اختتم للتو عمله في جنيف بإعداد عدد من التقارير التي ستساعد في اجتماع الدول الأطراف في تقييم كل طلب وفي اتخاذ قرار لاحقا بشأنه.
    It is to be regretted that so many States with clearance deadlines in 2009 will have to request extensions at the Meeting of States Parties. UN ومما يدعو للأسف أن عددا كبيرا من الدول التي تقع مواعيدها لإزالة الألغام في عام 2009 سيتعين عليها طلب إرجاء تلك المواعيد في اجتماع الدول الأطراف.
    This part of the sentence is clear in its content and its ordinary meaning: each extension request can be either adopted or rejected by a majority vote of States Parties present and voting at the Meeting of States Parties. UN هذا الجزء من الجملة واضح من حيث مضمونه ومعناه العادي: فيمكن قبول أو رفض كل طلب تمديد بأغلبية أصوات الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة في اجتماع الدول الأطراف.
    Informed voting at the Meeting of States Parties cannot take place without the inclusion of this information in the analysis provided by the analysing group. UN `2` لا يمكن أن يتم التصويت المستنير في اجتماع الدول الأطراف إلاَّ إذا أدرجت هذه المعلومة في التحليل المقدم من فريق التحليل؛
    Some initial insights drawn from the meeting, by some of those present, will form the basis of a side event at the Meeting of States Parties (09.00 - 10.00 Wednesday 8 December 2010). UN وستشكل بعض الاستنتاجات الأولية لحلقة العمل، التي توصل إليها بعض المشاركين فيها، أساساً لحدث جانبي سيُعقد أثناء اجتماع الدول الأطراف (الأربعاء، 8 كانون الأول/ديسمبر 2010، من 9 إلى 10 صباحاً).
    The Chinese Government has nominated Mr. Zhiguo Gao as a candidate for the election to fill the vacancy to be held on 30 January 2008 at the Meeting of States Parties to the Convention. UN وعينت الصين السيد جيغوا غاو كمرشح للانتخابات التي ستجرى خلال اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في 30 كانون الثاني/يناير 2008 بغية شغل المنصب الشاغر.
    Side event at the Meeting of States Parties to the Biological Weapons Convention entitled " Developments in science and technology " UN اجتماع جانبي على هامش اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية بعنوان: " التطورات في مجال العلوم والتكنولوجيا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more