"at the ministry of defence" - Translation from English to Arabic

    • في وزارة الدفاع
        
    • بوزارة الدفاع
        
    • لدى وزارة الدفاع
        
    A copy of the resolution was sent to Kuwait Airways and to the Air Force at the Ministry of Defence for implementation. UN وقد أرسلت نسخة من القرار إلى الخطوط الجوية الكويتية وإلى سلاح الطيران في وزارة الدفاع لتنفيذه.
    The Sudanese Armed Forces agreed to work towards an action plan in a meeting held on 21 October 2010, at the Ministry of Defence. UN ووافقت القوات المسلحة السودانية على العمل من أجل وضع خطة عمل في اجتماع عقد في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، في وزارة الدفاع.
    Photo 2: Two UAZ-3151 vehicles at the Ministry of Defence in November 2005 UN الصورة 2 مركبتان من طراز UAZ-3151 في وزارة الدفاع في تشرين الثاني/نوفمبر
    In 1983, was appointed Permanent Secretary at the Ministry of Defence. UN فى عام ١٩٨٣ عين أمينا دائما بوزارة الدفاع.
    However, temporary contracts may be concluded with Syrian civilian graduates of training centres who have reached the age of 16 years so that they can perform service work at the Ministry of Defence at which they are granted permanent appointments on reaching the age of 18 years. UN إلا أنه يجوز التعاقد مع خريجي مراكز التدريب السوريين المدنيين بعد سن السادسة عشرة بعقد مؤقت بأعمال خدمية لدى وزارة الدفاع يتم تثبيتهم لديها بعد بلوغهم سن الثامنة عشرة.
    The package must have been delivered and opened just prior to when the Group observed it at the Ministry of Defence at lunchtime on 24 November 2005. UN ويبدو أن الطرد كان قد سلم وفتح لتوه قبل مشاهدة الفريق له في وزارة الدفاع في ساعة الغداء يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    27. For this reason, the initiation of the disarmament programme has been delayed from 1 July 2003 pending the implementation of a series of reforms at the Ministry of Defence. UN 27 - ولهذا السبب، تأخر البدء في برنامج نزع السلاح من 1 تموز/يوليه 2003 ريثما يتم تنفيذ سلسلة من الإصلاحات في وزارة الدفاع.
    1. Meeting with Secretary One On the morning of 16 October 1995, Secretary One of SLORC, Lt.Gen. Khin Nyunt, received the Special Rapporteur at the Ministry of Defence. UN ٦٢- استقبل اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام، الفريق خين نيونت، المقرر الخاص في وزارة الدفاع صباح يوم ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    On the morning of 14 November 1994, Secretary One of SLORC, Lieutenant General Khin Nyunt, received the Special Rapporteur at the Ministry of Defence. UN ٥٢- استقبل اﻷمين اﻷول لمجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام، الفريق خين نيونت، المقرر الخاص صباح يوم ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ في وزارة الدفاع.
    There are four women directors at the Ministry of Defence and Armed forces (16%), two military (Colonels) and two civilians. UN وهناك أربع مديرات في وزارة الدفاع والقوات المسلحة (16 في المائة)، اثنتان عسكريتان (برتبة عقيد) واثنتان مدنيتان.
    The Sudanese Armed Forces agreed to work towards an action plan in a meeting held on 21 October 2010, at the Ministry of Defence UN وقد وافقت القوات المسلحة السودانية على السعي إلى وضع خطة عمل، وذلك في اجتماع عُقد في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، في وزارة الدفاع
    Since the end of 2005 the Standing Commission on Military-Technical Issues and an Interagency Expert Group has been operating at the Ministry of Defence. UN ومنذ نهاية عام 2005، يمارس كل من اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية - التقنية وفريق خبراء مشترك بين الوكالات عملهما في وزارة الدفاع.
    He was being held incommunicado at the Ministry of Defence in Beirut, where according to his lawyer he had been subjected to torture or ill-treatment (7 April 1994). UN وكان محتجزا في حالة عزل عن أي اتصال في وزارة الدفاع ببيروت، وقال محاميه إنه تعرض فيها للتعذيب أو سوء المعاملة )٧ نيسان/ابريل ٤٩٩١(.
    In spite of a female accession management policy at the Ministry of Defence and a " Strategy for the management of the affairs of Afghan National Police female personnel " in the Ministry of the Interior, by October 2014 there were fewer than 800 women in the Afghan National Army and the Afghan Air Force, while just over 2,100 women were serving in the Afghan National Police. UN ورغم وجود سياسة لإدارة إدماج المرأة في وزارة الدفاع و " استراتيجية لإدارة شؤون الإناث من أفراد الشرطة الوطنية الأفغانية " في وزارة الداخلية، كان عدد النساء، بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2014، يقل عن 800 امرأة في الجيش الوطني الأفغاني والقوات الجوية الأفغانية، في حين لم تكن تعمل في الشرطة الوطنية الأفغانية سوى 100 2 امرأة.
    While in 1990 the percentage of representation was less than 2 per cent, in 1996 it ranged from some 8 per cent of official positions at the Ministry of Defence and in the army (including at the junior officer level as well as one general out of five), 9 per cent at the Ministry of Internal Affairs, 10 per cent at the Ministry of Education and 16 per cent at the Ministry of Foreign Affairs. UN ففي حين بلغت النسبة المئوية للتمثيل في عام ٠٩٩١ أقل من ٢ في المائة، فقد تراوحت في عام ٦٩٩١ بين نحو ٨ في المائة من المناصب الرسمية في وزارة الدفاع وفي الجيش، )بما في ذلك على مستوى ضباط الصف فضلاً عن جنرال واحد من بين ٥(، وبين ٩ فـي المائة فـي وزارة الداخلية و٠١ في المائة في وزارة التعليم، و٦١ في المائة في وزارة الخارجية.
    The Permanent Mission of Lebanon to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia and, with reference to the latter's note verbale dated 17 February 2009, has the honour to inform the Chairman that the competent authorities at the Ministry of Defence of Lebanon have fully implemented all the resolutions adopted by the Council. UN تهدي البعثة الدائمة للبنان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، وبالإشارة إلى المذكرة الشفوية الصادرة عن اللجنة بتاريخ 17 شباط/فبراير 2009، تتشرف بإبلاغ الرئيس بأن السلطات ذات الاختصاص في وزارة الدفاع اللبنانية قد نفذت جميع القرارات التي اتخذها المجلس تنفيذا تاما.
    2.1 Mr. Erkin Musaev had worked at the Ministry of Defence of Uzbekistan, in various positions since 1993. UN 2-1 عمل السيد إركن موسايف في وظائف مختلفة بوزارة الدفاع الأوزبكية منذ عام 1993.
    2.1 Mr. Erkin Musaev had worked at the Ministry of Defence of Uzbekistan, in various positions since 1993. UN 2-1 عمل السيد إركن موسايف في وظائف مختلفة بوزارة الدفاع الأوزبكية منذ عام 1993.
    The training is scheduled to end in March 2007, at which time 91 trainees will have been selected to occupy posts at the Ministry of Defence. UN ومن المزمع انتهاء التدريب في آذار/مارس 2007، وفي هذا الوقت سيكون قد تم انتقاء 91 متدربا لشغل وظائف بوزارة الدفاع.
    UNMIL civilian police are also checking the list against registered police officers and new recruits and the Mission has also requested that the matching names and photos be checked against identification photos at the Ministry of Defence. UN وكذلك تقوم الشرطة المدنية التابعة للبعثة بالتحقق من القائمة بمقارنتها مع أفراد الشرطة المسجلين والمجندين الجدد، وطلبت البعثة أيضا التحقق من الأسماء والصور المطابقة بمقارنتها مع صور الهوية الموجودة لدى وزارة الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more